à ses deuxième et troisième sessions, la Conférence a adopté les résolutions 2/3 et 3/3 dans lesquelles elle a décidé, entre autres, que le Groupe de travail devait poursuivre ses travaux. | UN | واعتمد المؤتمر في دورتيه الثانية والثالثة القرارين 2/3 و3/3، وقرر فيهما، في جملة أمور، أن يواصل الفريق العامل عمله. |
4. à ses deuxième et troisième sessions, la Conférence a décidé que le Groupe de travail poursuivrait ses travaux. | UN | 4- وقرَّر المؤتمر في دورتيه الثانية والثالثة أن يواصل الفريق العامل الاضطلاع بأعماله. |
12. à ses deuxième et troisième sessions, le Groupe de travail spécial a conclu l'examen de la plupart des questions en suspens liées à son programme de travail pour 2009. | UN | 12- فرغ الفريق العامل المخصص من النظر في معظم القضايا العالقة المتصلة ببرنامج عمله لعام 2009 في دورتيه الثانية والثالثة. |
Dans sa résolution I/4, la Conférence a prévu que le Conseil exécutif du Programme de démarrage rapide lui ferait rapport à ses deuxième et troisième sessions sur la mise en œuvre du Programme. | UN | وقد نص المؤتمر في قراره 1/4 على تزويده في دورتيه الثانية والثالثة بتقرير عن تنفيذ البرنامج يعدّه المجلس التنفيذي لبرنامج البداية السريعة. |
Au titre de la résolution I/4, le Conseil exécutif doit faire rapport à la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques, à ses deuxième et troisième sessions, sur la mise en œuvre du Programme de démarrage rapide et sur le fonctionnement du Fonds d'affectation spéciale du Programme de démarrage rapide. | UN | وينص القرار 1/4 على أن يقدم المجلس التنفيذي تقريراً للمؤتمر في دورتيه الثانية والثالثة عن تنفيذ البرنامج وعن عمليات الصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة. |
44. Suite à l'adoption par la Réunion des Parties, à ses deuxième et troisième sessions, de décisions par lesquelles elle faisait siennes les conclusions et recommandations formulées par le Comité en ce qui concerne des cas spécifiques de non-respect de la Convention, le Comité a eu pour tâche supplémentaire de passer en revue les mesures prises par les Parties concernées pour mettre en œuvre ces recommandations. | UN | وبعد اعتماد اجتماع الأطراف في دورتيه الثانية والثالثة مقرراتٍ مؤيدةً للنتائج والتوصيات التي خلصت إليها اللجنة بشأن حالات عدم امتثال محددة، اضطلعت اللجنة بمهمة إضافية تتمثل في مراجعة التدابير التي اتخذها الأطراف غير الممتثلة من أجل تنفيذ التوصيات الصادرة عن اجتماع الأطراف. |
à ses deuxième et troisième sessions, le Groupe de travail a de nouveau échangé des vues avec l'OIT, l'UIP et l'UNRISD sur les deux thèmes d'étude retenus pour 2012 et 2013, à savoir la vie politique et publique, et la vie économique et sociale, respectivement. | UN | وشارك الفريق العامل في دورتيه الثانية والثالثة مجدداً في حوار مع منظمة العمل الدولية والاتحاد البرلماني الدولي ومعهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية بشأن موضوعه للعام 2012 المتعلق بالحياة السياسية والعامة وموضوعه للعام 2013 المتعلق بالحياة الاقتصادية والاجتماعية. |
À sa 1re séance plénière, le 21 février 2011, le Groupe a adopté l'ordre du jour dont le texte est reproduit dans l'annexe I du présent document, et a décidé de le reprendre à ses deuxième et troisième sessions de 2011. | UN | وأقر الفريق، في جلسته العامة الأولى، المعقودة في 21 شباط/فبراير 2011، جدول الأعمال بصيغته الواردة في المرفق الأول، واتفق أيضاً على استخدامه في دورتيه الثانية والثالثة لعام 2011. |
Recommandations de l'Instance permanente à ses deuxième et troisième sessions, concernant la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques | UN | ألف - توصيات وجهها تحديدا إلى اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ المنتدى الدائم في دورتيه الثانية والثالثة |
12. Le Conseil exécutif fera rapport à la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques, à ses deuxième et troisième sessions, sur la mise en œuvre du Programme de démarrage rapide. | UN | 12 - يقدم المجلس التنفيذي تقريراً إلى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دورتيه الثانية والثالثة عن تنفيذ برنامج البداية السريعة. |
Le Conseil exécutif fera rapport à la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques, à ses deuxième et troisième sessions, sur la mise en œuvre du Programme de démarrage rapide. | UN | 11 - يقدم المجلس التنفيذي تقريراً إلى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دورتيه الثانية والثالثة عن تنفيذ برنامج البداية السريعة. |
13. Dans ses décisions 7/CP.2 et 9/CP.3, adoptées à ses deuxième et troisième sessions respectivement, la Conférence des Parties a demandé au secrétariat d'établir des rapports sur les technologies d'adaptation et de poursuivre ses activités de synthèse et de diffusion des informations sur les technologies et le savoir—faire écologiquement rationnels propres à atténuer les changements climatiques et à s'y adapter. | UN | 13- طلب مؤتمر الأطراف، في مقرريه 7/م أ-2 و 9/م أ-3، المتخذين في دورتيه الثانية والثالثة على التوالي، إلى الأمانة أن تعد تقارير عن تكنولوجيات التكيف وأن تواصل عملها بشأن توليف ونشر المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات والمعارف السليمة بيئيا المفضية إلى التخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف مع هذا التغير. |
Pour donner suite aux décisions prises lors de la cinquième réunion de la Conférence des Parties, le Secrétaire exécutif a présenté des rapports à l'Assemblée générale et à la Commission du développement durable constituée en Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement durable à ses deuxième et troisième sessions sur l'application de la Convention et sa contribution à la mise en oeuvre d'Action 21. | UN | 6 - في إطار متابعة القرارات التي اتخذت في الاجتماع الخامس لمؤتمر الأطراف، قدم الأمين التنفيذي تقريرين إلى الجمعية العامة وإلى لجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في دورتيه الثانية والثالثة بشأن تنفيذ الاتفاقية ومساهمة اتفاقية التنوع البيولوجي في تنفيذ جدول أعمال القرن 21(4). |