Le 12 novembre, la journée a été consacrée à une rencontre, avec la participation du Gouverneur de l'État Bill Ritter, à Denver. | UN | وفي 12 تشرين الثاني/نوفمبر، نُظم في دينفر حفل استقبال حضره بيل ريتر، حاكم ولاية كولورادو، وشخصيات إعلامية وعامة بارزة. |
On a offert à Gabby un poste de six mois à Denver, Colorado. | Open Subtitles | جابي لقد عرض عليها عمل لستة اشهر في دينفر كولارادو |
C'est aussi pour ça que tu n'as pas pris ce poste à Denver. | Open Subtitles | وأنه نفس السبب الذي جعلك ترفض العمل في دينفر |
Fais attendre l'avion à Teterboro. Je parlerai à la presse à Denver. | Open Subtitles | أجعلى الطائرة تنتظر في تيتيلبرو وسوف أتحدث إلى الصحافة في دينفر |
En fait, je vais voir un film ici, et elle va le voir à Denver et on en discute au téléphone après. | Open Subtitles | حسنا، اذهب لفيلم هنا، وهي تذهب لنفس الفيلم في دينفر وبعد ذلك نتحدث عن الفيلم في الهاتف |
Crois-moi, une fois j'ai travaillé dans une agence d'organisation de placarts à Denver. | Open Subtitles | ثق بي , لقد عملت كمنظمة خزانات من قبل في شركة في دينفر |
M. Fowkes était un vendeur d'obligation à Denver, la compagnie réduisait les effectifs. | Open Subtitles | السيد فاوكس كان بائع سندات سابقاً في دينفر الشركة كانت تعاني |
J'ai eu une proposition de job intéressante de gérer une boulangerie à Denver. | Open Subtitles | لذا لديّ عرض عمل مغري لفتح مخبز في دينفر |
Il s'est passé quelque chose à Denver et à Atlanta. | Open Subtitles | الان, شيئا ما حدث في دينفر وفي اطلانطيس |
Vous savez, votre présence ici n'est pas vraiment une réaction à ce qui s'est passé à Denver. | Open Subtitles | أتعلمين أن حضورك هنا لا يعني مطلقاً أنه بسبب ما حصل لك في دينفر |
J'ai lu la presse sur ce qui s'est passé à Denver. | Open Subtitles | قرأت ما حدث في الصحافة عما حدث في دينفر |
Au fait, Marty, à Denver, pouvez-vous assurer une place à Lauren dans le top trois ? | Open Subtitles | مارتي في دينفر , هل يمكن أن تكون متأكداً , أن لورين سوف تحظى بأحدى المراتب الثلاث ؟ شكرا لك |
A la réunion de 1995 tenue à Denver (Colorado) sur l'Accord de libre-échange des Amériques, la coopération régionale a été plus serrée. | UN | وسُجلت درجة أكبر من التعاون الاقليمي في اجتماع عام ٥٩٩١ المعقود في دينفر في ولاية كولورادو بشأن اتفاق التجارة الحرة لﻷمريكتين. |
Marks a rappelé sa famille à Denver. | Open Subtitles | يبدو أن ماركس اتصل بعائلته في دينفر |
Pour un homme rencontré à Denver. Ce n'est pas le sujet. | Open Subtitles | ... لقد غادرت مع رجل قابلته في دينفر . هذا ليس عنكي |
Donc, comment as-tu attéri à Denver ? | Open Subtitles | إذن كيف انتهى بكِ المطاف لتكوني في "دينفر" |
Bascom vivait à Denver. Hassler, Apalachicola. | Open Subtitles | باسكوم عاش في دينفر هاسلر,أبالاتشيكولا |
Selon un complément d’information émanant du compte «Sûreté nucléaire» de la BERD, il avait été convenu au Sommet des Huit à Denver d’allouer 735 millions de dollars supplémentaires à la sécurité du sarcophage. | UN | وطبقا لما قدمه حساب السلامة النووية من معلومات إضافية، تم الاتفاق في اجتماع القمة لمجموعة الثمانية في دينفر على مبلغ إضافي بقيمة ٧٣٥ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة يخصص لتدابير تتعلق بسلامة الطوق الخرساني الحاوي للمفاعل. |
J'ai parlé à l'ancien chef de bataillon de Bloom à Denver, et j'ai eu une idée de comment lui venir en aide. | Open Subtitles | {\pos(192,220)}(تحدثت إلى رئيس كتيبة (بلوم السابق في (دينفر) {\pos(192,220)}وطرأت لي فكرة لطريقةٍ نساعده بها على الخروج |
Dernière adresse connue est à Denver. | Open Subtitles | آخر عنوان له في دينفر |