ويكيبيديا

    "في روما من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à Rome du
        
    La quatrième session du Comité doit se tenir à Rome du 21 au 25 mai 2007. UN ومن المتوقع انعقاد الدورة الرابعة في روما من 21 إلى 25 أيار/مايو 2007.
    Le groupe d'experts s'est réuni pour la troisième et dernière fois à Rome, du 22 au 29 juin 2009, pour examiner le projet de publication. UN وعقد اجتماع ثالث وختامي لفريق الخبراء في روما من 22 إلى 29 حزيران/يونيه 2009 لاستعراض مشروع المنشور.
    Se félicitant de la tenue du Sommet mondial sur la sécurité alimentaire à Rome du 16 au 18 novembre 2009, UN وإذ ترحب بعقد مؤتمر القمة العالمي للأمن الغذائي في روما من 16 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2009،
    La quatrième session de la Commission des mesures phytosanitaires de la Convention a eu lieu à Rome du 30 mars au 3 avril 2009. UN وعقد في روما من 30 آذار/مارس إلى 3 نيسان/أبريل 2009 الدورة الرابعة للجنة المعنية بتدابير الصحة النباتية التابعة للاتفاقية.
    La première réunion d'experts gouvernementaux s'est tenue à Rome du 9 au 20 mai 2005. UN وقد عُقد الاجتماع الأول للخبراء الحكوميين المعنيين بهذا الأمر في روما من 9 إلى 20 أيار/مايو 2005.
    Se félicitant aussi de la résolution 52/160 de l’Assemblée générale en date du 15 décembre 1997, dans laquelle l’Assemblée a décidé, notamment, que la Conférence diplomatique de plénipotentiaires des Nations Unies sur la création d’une cour criminelle internationale se tiendrait à Rome du 15 juin au 17 juillet 1998, en vue d’achever et d’adopter une convention portant création de ladite cour, UN وإذ ترحب أيضا بالقرار ٥٢/١٦٠ الذي اعتمدته الجمعية العامة في ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ والذي قررت فيه جملة أمور منها عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية في روما من ١٥ حزيران/يونيه إلى ١٧ تموز/يوليه ١٩٩٨ لغرض إنجاز واعتماد اتفاقية بشأن إنشاء هذه المحكمة؛
    Ma délégation saisit cette occasion pour saluer la tenue à Rome, du 15 juin au 17 juillet 1998, de la Conférence diplomatique de plénipotentiaires des Nations Unies sur la création d'une Cour pénale internationale ayant abouti à l'adoption du Statut de cette Cour. UN يود وفد بلدي أن ينتهز هذه الفرصة ليثني على عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي للمبعوثين السياسيين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية، الذي أدى الى اعتماد النظام اﻷساسي للمحكمة، والذي عقد في روما من ١٥ حزيران/يونيه الى ١٧ تموز/يوليه.
    Le Gouvernement des Pays-Bas se félicite de cette décision très importante de convoquer une conférence diplomatique à Rome du 15 juin au 17 juillet 1998, et est reconnaissant envers le Gouvernement italien qui a offert d'accueillir la conférence. UN ويسر حكومة هولندا سرورا شديدا القرار الهام للغاية بعقد مؤتمر دبلوماسي في روما من ١٥ حزيران/ يونيه إلى ١٧ تموز/يوليه ١٩٩٨، وتشعر بالامتنان للحكومة اﻹيطالية لاستضافتها للمؤتمر.
    Le prochain sommet mondial de l'alimentation, qui aura lieu à Rome du 13 au 17 novembre prochain, clôturera cet important cycle de conférences mondiales. UN و " مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية " الذي سوف يعقد في روما من ١٣ إلى ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر من هذا العام، سيكون الحلقة اﻷخيرة من هذه السلسلة الهامة.
    Les troisième et quatrième réunions du Comité d'étude des produits chimiques se sont tenues respectivement à Rome du 20 au 23 mars 2007 et à Genève du 10 au 13 mars 2008. UN عُقد الاجتماعان الثالث والرابع للجنة استعراض المواد الكيميائية في روما من 20 إلى 23 آذار/مارس 2007 وفي جنيف من 10 إلى 13 آذار/مارس 2008 على التوالي.
    La Directrice du Bureau des affaires spatiales a fait une déclaration pour informer le Comité des résultats de la trente-deuxième session de la Réunion interorganisations sur les activités spatiales, accueillie par le Programme alimentaire mondial et tenue à Rome, du 7 au 9 mars 2012. UN 305- وأدلى مدير مكتب شؤون الفضاء الخارجي بكلمة أبلغ فيها اللجنة بنتائج الدورة الثانية والثلاثين للاجتماع المشترك بين الوكالات بشأن أنشطة الفضاء الخارجي، الذي استضافه برنامج الأغذية العالمي في روما من 7 إلى 9 آذار/مارس 2012.
    La cinquième réunion du Comité a eu lieu à Rome du 23 au 27 mars 2009, sa sixième réunion à Genève du 15 au 19 mars 2010. UN فقد عقدت اللجنة اجتماعها الخامس في روما من 23 إلى 27 آذار/مارس 2009 وعقدت اجتماعها السادس في جنيف من 15 إلى 19 آذار/مارس 2010.
    Lors de sa trentième session, tenue à Rome du 9 au 13 juillet 2012, le Comite des pêches de la FAO a appelé à la poursuite des consultations sur le projet de directives et à la tenue de consultations techniques en mai 2013. UN ودعت لجنة مصايد الأسماك التابعة للفاو، في دورتها الثلاثين المعقودة في روما من 9 إلى 13 تموز/يوليه 2012، إلى مواصلة المشاورات بشأن مشروع المبادئ التوجيهية وعقد مشاورات تقنية في أيار/مايو 2013.
    Liste des participants à la trente-deuxième session de la Réunion interorganisations sur les activités spatiales, tenue à Rome du 7 au 9 mars 2012 UN قائمة بأسماء المشاركين في الدورة الثانية والثلاثين للاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي، المعقودة في روما من 7 إلى 9 آذار/مارس 2012
    Ordre du jour de la trente-deuxième session de la Réunion interinstitutions sur les activités spatiales, tenue à Rome du 7 au 9 mars 2012 UN جدول أعمال الدورة الثانية والثلاثين للاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي، المعقودة في روما من 7 إلى 9 آذار/مارس 2012
    22. Le projet de loi type devrait être soumis au Conseil de Direction lors de la réunion qu'il tiendra à Rome du 8 au 11 mai 2006 pour examiner la suite à donner la plus appropriée. UN 22- ومن المتوقع أن يقدم مشروع القانون النموذجي إلى مجلس إدارة اليونيدروا في اجتماعه المقرر عقده في روما من 8 إلى 11 أيار/مايو 2006 للنظر في أنسب إجراء للمتابعة.
    Un rapport complet sur les progrès accomplis a été communiqué au Comité de haut niveau chargé des programmes du CCS à sa neuvième session, qui s'est tenue à Rome du 23 au 25 février 2005. UN وقُدم تقرير كامل عن التقدم المحرز إلى اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى التابعة للمجلس في دورتها التاسعة، المعقودة في روما من 23 إلى 25 شباط/فبراير 2005.
    71. Le Sous-Comité a noté que le Comité d'experts gouvernementaux d'Unidroit tiendrait sa deuxième session à Rome du 25 au 29 octobre 2004 et que les États Membres du Comité seraient à nouveau invités. UN 71- ونوّهت اللجنة الفرعية بأن لجنة الخبراء الحكوميين التابعة لليونيدروا ستعقد دورتها الثانية في روما من 25 إلى 29 تشرين الأول/أكتوبر 2004، وبأن الدول الأعضاء في اللجنة ستُدعى لحضور تلك الدورة أيضا.
    32. Dans le cadre des activités de l'Institut international pour l'unification du droit privé (Unidroit), l'ASAL a contribué aux travaux de la deuxième session du Comité d'experts gouvernementaux qui a eu lieu à Rome du 26 au 28 octobre 2004. UN 32- وفي سياق أعمال المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص، أسهمت وكالة الفضاء الجزائرية في أعمال الدورة الثانية للجنة الخبراء الحكوميين، التي عقدت في روما من 26 إلى28 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    La session a tracé les grandes lignes des débats sur les crises alimentaires mondiales qui ont eu lieu au Conseil économique et social le 20 mai, et à l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) à Rome du 3 au 5 juin 2008. UN وكانت الدورة مناسبة لإجراء مناقشات عن أزمات الغذاء في العالم، داخل المجلس الاقتصادي والاجتماعي في 20 أيار/مايو، وداخل منظمة الأغذية والزراعة في روما من 3 إلى 5 حزيران/يونيه 2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد