Le processus des communications à été lancé avant les discussions préparatoires officieuses qui se sont tenues à Rome les 23 et 24 octobre 2008. | UN | وتمت عملية تقديم الطلبات قبل المناقشات التمهيدية غير الرسمية التي عقدت في روما يومي 23 و24 تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
Cette première réunion a été suivie d'une deuxième qui a eu ses assises à Rome les 17 et 18 avril 1993. | UN | وذلك الاجتماع اﻷول أعقبه اجتماع ثان، عقد في روما يومي ١٧ و ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٣. |
Le groupe informel des Amis du Président, créé sur recommandation de la Commission à sa septième session pour assister le Président du Comité spécial, a tenu sa première réunion à Rome les 17 et 18 juillet 1998. | UN | 16- وعقد فريق " أصدقاء الرئيس " غير الرسمي الذي أنشىء عملا بتوصية اللجنة في دورتها السابعة لمساعدة رئيس اللجنة المخصصة، اجتماعه الأول في روما يومي 17 و18 تموز/يوليه 1998. |
La Conférence internationale Bethléem 2000 s’est tenue à Rome les 18 et 19 février 1999. | UN | ٤٣ - عُقد المؤتمر الدولي لبيت لحم ٢٠٠٠ في روما يومي ١٨ و ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٩. |
La Conférence internationale Bethléem 2000 s’est tenue à Rome les 18 et 19 février 1999. | UN | ٤٢ - عُقد المؤتمر الدولي لبيت لحم ٢٠٠٠ في روما يومي ١٨ و ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٩. |
Séminaire des Nations Unies sur l'assistance au peuple palestinien, qui doit se tenir à Rome les 27 et 28 février 2013 | UN | حلقة الأمم المتحدة الدراسية بشأن تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني، المقرر عقدها في روما يومي 27 و 28 شباط/فبراير 2013 |
Le Groupe de contact international sur la Somalie a tenu sa quinzième réunion à Rome les 9 et 10 juin. | UN | 19 - وقد عقد فريق الاتصال الدولي بشأن الصومال اجتماعه الـ 15 في روما يومي 9 و 10 حزيران/يونيه. |
Un résumé de ces questions a ensuite été examiné lors de discussions officieuses tenues à Rome les 23 et 24 octobre 2008. | UN | وجرى بعد ذلك استعراض ملخص لهذه القضايا أثناء مناقشات غير رسمية عقدت في روما يومي 23 و24 تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
Les participants aux débats informels tenus à Rome les 23 et 24 octobre 2008 ont examiné le résumé des résultats de ces projets et mis au point des directives sur le sujet. | UN | وقد استعرض المشاركون في المناقشات غير الرسمية التي عقدت في روما يومي 23 و24 تشرين الأول/أكتوبر 2008 موجزاً لنتائج هذه المشاريع ووضعوا توجيهاً بشأن الموضوع. |
Une conférence organisée par le Gouvernement italien à Rome les 19 et 20 décembre 2002 a contribué à dynamiser le processus. | UN | وقد توفّر المزيد من الزخم من خلال مؤتمر عُقد في روما يومي 19 و 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 برعاية حكومة إيطاليا. |
La quatrième réunion des organes régionaux de gestion des pêches s'est tenue par ailleurs à Rome les 14 et 15 mars 2005. | UN | وعقد الاجتماع الرابع للهيئات الإقليمية المعنية بمصائد الأسماك في روما يومي 14 و15 آذار/مارس. |
Le Président a également évoqué un colloque sur le projet de convention organisé par le Sénat italien et par l’Office pour le contrôle des drogues et la prévention du crime du Secrétariat, tenu à Rome les 26 et 27 février 1999. | UN | وأشار الرئيس أيضا الى ندوة عن مشروع الاتفاقية ، نظمها مجلس الشيوخ الايطالي ومكتب مكافحة المخدرات ومنع الجريمة التابع لﻷمانة العامة ، وعقدت في روما يومي ٦٢ و ٧٢ شباط/فبراير ٩٩٩١ . |
12. Le groupe informel des Amis du Président, créé en application de la recommandation prise par la Commission à sa septième session pour assister le Président du Comité spécial, a tenu sa première réunion à Rome les 17 et 18 juillet 1998. | UN | ٢١ - وعقد فريق " أصدقاء الرئيس " غير الرسمي الذي أنشىء عملا بتوصية اللجنة في دورتها السابعة لمساعدة رئيس اللجنة المخصصة ، اجتماعه اﻷول في روما يومي ٧١ و ٨١ تموز/يوليه ٨٩٩١ . |
S’attendant à une décision favorable de l’Assemblée, et afin de préparer les futurs travaux du comité spécial, le groupe informel des Amis du Président a tenu sa première réunion à Rome les 17 et 18 juillet 1998. | UN | ونظرا لتوقع اتخاذ الجمعية اجراء مؤاتيا ، وللاعداد للعمل المقبل للجنة المخصصة ، عقد الاجتماع اﻷول للفريق غير الرسمي ﻷصدقاء الرئيس في روما يومي ٧١ و ٨١ تموز/يوليه ٨٩٩١ . |
Se félicitant du plein appui apporté par la communauté internationale au programme de reconstruction après la catastrophe présenté par le Gouvernement mozambicain à la Conférence internationale pour la reconstruction du Mozambique, organisée à Rome, les 3 et 4 mai 2000, par le Programme des Nations Unies pour le développement et le Gouvernement mozambicain, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح الدعم الكامل من جانب المجتمع الدولي لبرنامج التعمير في أعقاب الكارثة الذي عرضته حكومة موزامبيق في المؤتمر الدولي لتعمير موزامبيق، المعقود في روما يومي 3 و 4 أيار/ مايو 2000، والذي نظَّمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائـي وحكومـة موزامبيق، |
Il sera aussi examiné à la Réunion ministérielle sur l’application du Code de conduite pour une pêche responsable qui aura lieu à Rome les 10 et 11 mars 1999. | UN | وسوف ينظر في هذا المشروع أيضا الاجتماع الوزاري المعني بتنفيذ مدونة قواعد السلوك لصيد اﻷسماك مع التحلي بروح المسؤولية المزمع عقده في روما يومي ١٠ و ١١ آذار/ مارس ١٩٩٩. |
Le groupe a tenu deux réunions en 2014, l'une par vidéoconférence et l'autre dans la cadre d'un atelier international organisé par la FAO à Rome les 6 et 7 novembre. | UN | واجتمع الفريق العامل التقني مرتين في عام 2014، مرة عن طريق التداول بالفيديو، ومرة بالحضور شخصيا في حلقة عمل دولية استضافتها الفاو في روما يومي 6 و 7 تشرين الثاني/نوفمبر. |
Un résumé d'ensemble des communications a été établi par le secrétariat, puis examiné par les participants lors des discussions officieuses qui se sont tenues à Rome les 23 et 24 octobre 2008. | UN | وأعدت الأمانة عرضاً عاماً وموجزاً للتقديمات ثم استعرضها المشاركون في المناقشات غير الرسمية التي عقدت في روما يومي 23 و24 تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
De nouvelles modifications ont été apportées lors des discussions informelles qui ont été organisées à Rome les 23 et 24 octobre 2008 sur les préparatifs de la deuxième session de la Conférence. | UN | وقد أُدخلت تعديلات أخرى خلال المناقشات غير الرسمية التي أُجريت في روما يومي 23 و 24 تشرين الأول/أكتوبر 2008 للتحضير للدورة الثانية للمؤتمر. |
Un réseau interinstitutions de recherche sur le trafic a été créé lors d'une réunion sur le renforcement des données et de la recherche sur ce problème, organisé à Rome les 27 et 28 mai 2004. | UN | وأُنشئت شبكة مشتركة بين الوكالة للأبحاث في مجال الاتجار بالبشر بمناسبة انعقاد اجتماع بشأن " تحسين البيانات والبحوث المتعلقة بموضوع الاتجار بالبشر " ، انعقد في روما يومي 27 و 28 أيار/مايو 2004. |