Diluée dans l'huile silicone, la substance n'a subi qu'une dégradation de 38 % en 56 jours. | UN | وحققت البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة في زيت السليكون تحللا بحد أقصى 38٪ خلال 56 يوماً. |
Diluée dans l'huile silicone, la substance a subi une dégradation de 33 % en 56 jours. | UN | وحققت البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة في زيت السليكون تحللا نسبته 33 في المائة خلال 56 يوماً. |
Je la ferai bouillir et la couperai en fines tranches, la ferai mariner dans l'huile d'olive, avec de l'ail,persil et vinaigre, | Open Subtitles | سأغليه وأقطعه إلى شرائح رفيعة جداً وأنقعه في زيت الزيتون والبصل والبقدونس والخل |
Ca a du être cuit dans de l'huile d'arachide, et Amy est allergique. | Open Subtitles | لابد أن هذا طبخ في زيت الفول السوداني، وآيمي لديها حساسية. |
C'est déjà frit dans de l'huile d'arachide. | Open Subtitles | -لاعليك لكنّني بدأت أقليه في زيت الفول السوداني مؤخراً |
Je vais y aller, tremper mes pieds dans de l'huile de théier. | Open Subtitles | في زيت شجرة الشاي |
Ajoutez du paprika, mais faites-y très attention car si vous le mettez dans l'huile très chaude, il brûle et devient amer... | Open Subtitles | أضف بعض الفلفل الأحمر ولكن يجب أن تكون حذراً معه لأنك إن وضعته في زيت حار جداً فسوف يحترق |
Les composés chimiques présents dans l'huile de neem perturbent la production d'hormones de croissance chez plus de 200 espèces d'insectes, les empêchant ainsi de se reproduire. | UN | وتخل المركبات الكيميائية التي وجدت في زيت شجرة الجرود بإنتاج هرمونات النمو في أكثر من ٢٠٠ من أنواع الحشرات وهي تمنع بذلك تناسل الحشرات. |
Disponible sous diverses formulations, telles que des concentrés émulsifiables (CE), des émulsions (eau dans l'huile, EEH) ou des poudres mouillables (PM). | UN | متوافرة داخل العديد من المستحضرات: كمركز قابل لاستحلاب (EO)، وكمستحلب (ماء في زيت) (EO) أو كمسحوق قابل للبلل. |
Très étrange. D'une, présence de cellules méta- humaines dans l'huile. | Open Subtitles | الأول، أنها قطعاً خلايا متحول في زيت |
Moutarde... thym dans l'huile de noix, je crois, mais... ce qui sur Terre vous fait utilise le faire sentir si désagréable? | Open Subtitles | ...خردل ...الزعتر في زيت الجوز، أعتقد، ولكن ماذا تستعمل لتجعل رائحته كريهة هكذا؟ |
Trempe-les dans l'huile de lavande. | Open Subtitles | اغمسيها في زيت الخزامى |
Les oignons sont frits dans l'huile capillaire. | Open Subtitles | أعتقد أنهم قاموا بقلي البصل في زيت شعر. |
Il faut être fou. Noyer une femme dans l'huile... | Open Subtitles | -أيّ نوع من البشر يُغرق امرأة في زيت مُحرّك؟ |
On le trempe dans de l'huile d'olive chaque nuit. | Open Subtitles | نستحم في زيت الزيتون كل ليلة |
31 hommes âgés de 25 à 35 ans ont été exposés intentionnellement à l'Halowax 1014 (qui contient principalement des penta- et hexa- chloronaphtalènes) dans de l'huile minérale en différents endroits de la peau pendant deux mois. | UN | 148- وتعرض 31 رجلاً في سن 25 إلى 35 عن قصد للهالوواكس 1014 (يحتوي أساساً خامس وسادس النفثالينات) في زيت معدني في مناطق مختلفة من الجلد لمدة شهرين. |
31 hommes âgés de 25 à 35 ans ont été exposés intentionnellement à l'Halowax 1014 (qui contient principalement des penta- et hexa- chloronaphtalènes) dans de l'huile minérale en différents endroits de la peau pendant deux mois. | UN | 148- وتعرض 31 رجلاً في سن 25 إلى 35 عن قصد للهالوواكس 1014 (يحتوي أساساً خامس وسادس النفثالينات) في زيت معدني في مناطق مختلفة من الجلد لمدة شهرين. |
Dans chaque couvée, on injectait dans les œufs, séparés en fonction de la date de ponte, soit de l'huile de carthame, soit des congénères pentaBDE-47, -99, -100, et-153 dissous dans de l'huile de carthame (18,7 ug PBDE/œuf). | UN | وقد جرى حقن البيض في كل مجموعة بعد تقسيمه بحسب تتابع وضع البيض بزيت عباد الشمس أو المتجانسات -47، -99، -100 و-153 من الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل الذي يذوب في زيت عباد الشمس (18.7 ميكروغرام من مركبات الإثير متعدد البروم ثنائي الفينيل/بيضة). |
Les DL50 pour le PeCB (par gavage dans de l'huile d'arachide) vont de 940 à 1 125 mg/kg pc chez l'adulte et les rats sevrés et de 1 175 à 1 370 mg/kg pc chez la souris suisse Webster (Linder et al., 1980 cité dans Gouvernement canadien, 1993). | UN | وتبلغ الجرعة المميتة، 50 بالنسبة لخماسي كلور البنزين (بواسطة التناول بأنوبة في زيت الفول السوداني) 940 إلى 1125 مليغرام/كغ من وزن الجسم في الفئران البالغة والمفطومة و1175 و1379 ملغم/كغ من وزن الجسم في جرذان وبستر السويسرية (Linder et al.، 1980 مع الاستشهاد من حكومة كندا، 1993). |
Les DL50 pour le PeCB (par gavage dans de l'huile d'arachide) vont de 940 à 1 125 mg/kg pc chez l'adulte et les rats sevrés et de 1 175 à 1 370 mg/kg pc chez la souris suisse Webster (Linder et al., 1980 cité dans Gouvernement canadien, 1993). | UN | وتبلغ الجرعة المميتة، 50 بالنسبة لخماسي كلور البنزين (بواسطة التناول بأنوبة في زيت الفول السوداني) 940 إلى 1125 مليغرام/كغ من وزن الجسم في الفئران البالغة والمفطومة و1175 و1379 ملغم/كغ من وزن الجسم في جرذان وبستر السويسرية (Linder et al.، 1980 مع الاستشهاد من حكومة كندا، 1993). |
Il la pane, la fait dorer à l'huile d'olive et ajoute du fromage et de la tomate. | Open Subtitles | وجعلها تقلي في زيت الزيتون واغرقها في الجبن وصلصة الطماطم |