Ils ont ensuite établi un contact visuel avec un hélicoptère blanc qui atterrissait à Zenica. | UN | ورصدت المقاتلات بعد ذلك بصريا طائرة هليكوبتر بيضاء كانت تهبط في زينيكا. |
Les observateurs militaires des Nations Unies ont observé le même hélicoptère atterrissant à Zenica. | UN | ورصد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة طائرة الهليكوبتر نفسها تهبط في زينيكا. |
Mme Emina Zaciragic, Association des citoyens de Jajce à Zenica | UN | اﻵنسة أمينة زاسيراجيتش، رابطة المواطنين الياجيسيين في زينيكا |
Le personnel de la FORPRONU a repéré un hélicoptère camouflé survolant la voie ferrée à Zenica et se dirigeant vers le sud. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر مموهة تحلق فوق خط السكك الحديدية في زينيكا في اتجاه الشمال. |
Les auditions ont lieu devant le tribunal municipal de Zenica. | UN | وتعقد جلسات الاستماع أمام المحكمة البلدية في زينيكا. |
Le personnel de la FORPRONU a vu ledit hélicoptère atterrir à Zenica. | UN | وشاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية الطائرة الهليكوبتر ذاتها وهي تهبط في زينيكا. |
Des observateurs militaires des Nations Unies ont vu un hélicoptère MI-8 atterrir à Zenica. | UN | رصـد مراقبـو اﻷمـم المتحـدة العسكريـون طائـرة عموديـة من طراز مي ـ ٨ وهي تهبط في زينيكا. |
Un chasseur de l'OTAN a établi un contact radar à Zenica. | UN | رصدت مقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلسي طائرة في زينيكا بواسطة الرادار. |
L'hélicoptère a atterri à 9 kilomètres au nord-ouest de Visoko, puis est reparti au bout d'une minute pou se diriger vers le nord-ouest et atterrir à Zenica. | UN | وهبطت الطائرة العمودية لمدة دقيقة على بعد ٩ كيلومترات شمال غرب فيسوكو ثم توجهت باتجاه الشمال الغربي وهبطت في زينيكا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère blanc se poser à Zenica et en redécoller cinq minutes plus tard. | UN | منخفضة شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بيضاء وهي تهبط في زينيكا ثم تقلع بعد ٥ دقائق. |
Le même hélicoptère a ensuite été observé atterrissant à Zenica. | UN | ورصدت نفس الطائرة الهليكوبتر تهبط بعد ذلك في زينيكا. |
Le personnel de la FORPRONU a vu un hélicoptère blanc à bandes bleues marqué d'une croix rouge atterrir à Zenica. | UN | الجنوب الغربي لاحظ أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر بيضاء بخطوط زرقاء وعلامة صليب أحمر تحط في زينيكا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé quatre hélicoptères non identifiés qui atterrissaient à Zenica, d'où ils ont ensuite décollé. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية أربع طائرات عمودية مجهولة الهوية تهبط في زينيكا ثم تقلع. |
Celui-ci a atterri à Zenica peu de temps après. | UN | وقد هبطت ذات هذه الطائرة في زينيكا بعد وقت قصير من ذلك. |
Le personnel de la FORPRONU a observé deux hélicoptères de type non identifié atterrissant à Zenica. | UN | و ٣٧٤٣ شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتي هليكوبتر مجهولة الهوية تهبطان في زينيكا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère non identifié atterrissant à Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر غير معروفة الهوية تحط في زينيكا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère non identifié atterrissant à Zenica. | UN | بطيء شاهد أفراد قوة الحماية طائرة هليكوبتر مجهولة الهوية تهبط في زينيكا. |
la septième brigade, basée à Zenica, affectée exclusivement à des opérations offensives; | UN | اللواء السابع الذي يقع مركزه في زينيكا ويُستخدم على سبيل الحصر في عمليات هجومية؛ |
les unités spéciales'manoeuvre','Cancar','Guérilla','Légion verte'et'Jimbo', basées à Zenica. | UN | تتواجد الوحدات الخاصة التالية في زينيكا: `المناورة`، و`السرطان`، و`المغاوير`، و`الفيلق اﻷخضر`، و`الجيمبو`. |
L'hélicoptère a atterri à Zenica. | UN | وهبطت الطائرة الهليكوبتر في زينيكا. |
L'équipe des observateurs militaires des Nations Unies de Zenica a repéré un hélicoptère portant une croix rouge qui volait au-dessus de la zone de Zenica. | UN | شاهد فريق المراقبين العسكريين لﻷمم المتحدة في زينيكا طائرة عمودية ذات صليب أحمر تحلق في منطقة زينيكا. |