Aux Comores et à Sao Tomé-et-Principe, des programmes d'écotourisme ont été menés à bien. | UN | وفي جزر القمر وكذلك في سان تومي وبرينسيبي، جرى الاضطلاع ببرامج للسياحة الإيكولوجية. |
Des programmes ont été entrepris à Madagascar, au Mali, en Mauritanie et à Sao Tomé pour mettre cette stratégie à l'essai. | UN | واضطلع بمبادرات في مجال البرمجة في سان تومي ومالي ومدغشقر وموريتانيا لتجريب هذه الاستراتيجية. |
Le Président de Sao Tomé-et-Principe m'avait fait savoir précédemment qu'il était favorable à la tenue d'une telle réunion à Sao Tomé. | UN | وكان رئيس سان تومي وبرينسيبي قد أعرب لي في وقت سابق عن تأييده لعقد هذا اللقاء في سان تومي. |
L'enrichissement illicite ne constitue pas une infraction distincte à Sao Tomé-et-Principe. | UN | والإثراء غير المشروع ليس مُجرَّماً باعتباره جريمة منفصلة في سان تومي وبرينسيـبي. |
Son Excellence M. Antonio Marqués Lima, Ministre de la santé de Sao Tomé-et- Principe | UN | معالي الدكتور أنطونيو ماركيز ليما، وزير الصحة في سان تومي وبرينسيبي |
VII. Droits de l'homme et santé à Sao Tomé-et-Principe | UN | سابعاً - حقوق الإنسان والصحة في سان تومي وبرينسيبي |
Le Comité a reçu des informations du Secrétariat au sujet de la situation à Sao Tomé-et-Principe. | UN | 114 - وزودت الأمانة العامة اللجنة بمعلومات تتعلق بالحالة في سان تومي وبرينسيبي. |
Mission d'enquête à Sao Tomé-et-Principe | UN | بعثة لتقصِّي الحقائق في سان تومي وبرينسيبي |
Le Comité s'est félicité du climat de paix et de stabilité qui prévaut à Sao Tomé-et-Principe et du renforcement du processus démocratique dans ce pays. | UN | أعربت اللجنة عن ارتياحها لجو السلم والاستقرار السائد في سان تومي وبرينسيبـي ولترسيخ عملية الديمقراطية في البلاد. |
à Sao Tomé-et-Principe, le financement vient essentiellement de la Banque africaine de développement. | UN | أما المصدر الرئيسي للتمويل في سان تومي وبرينسيبي فيأتي من مصرف التنمية الأفريقي. |
Il a émis le vœu que les conclusions de ce forum permettent le raffermissement de l'unité nationale et de la démocratie à Sao Tomé-et-Principe. | UN | وأعربت عن أملها في أن تتيح نتائج هذا المنتدى توطيد دعائم الوحدة الوطنية والديمقراطية في سان تومي وبرينسيبي. |
Il a contribué activement au lancement de l’Initiative au Malawi et animé, au Niger et à Sao Tomé-et-Principe, des séminaires de sensibilisation sur l’intégration des questions relatives à la population et aux sexospécificités dans les programmes de réforme nationaux. | UN | وشارك بنشاط في طرح المبادرة الخاصة في ملاوي ونظم حلقات دراسية لزيادة الوعي في سان تومي وبرينسيبي وفي النيجر للمساعدة في إدماج القضايا السكانية وقضايا نوع الجنس في استراتيجيات اﻹصلاح القطرية. |
Deux sous-traitants ont reçu des sommes supérieures à 1 million de dollars pour des travaux à Sao Tomé et en Zambie sans que l'approbation du Comité des marchés ait été sollicitée. | UN | وتلقى مقاولان من الباطن دفعات تجاوزت مليون دولار عن أعمال قاما بها في سان تومي وزامبيا دون اعتماد لجنة العقود. |
Le Comité a reçu des informations du Secrétariat au sujet de la situation à Sao Tomé-et-Principe. | UN | 109 - وزوّدت الأمانة العامة اللجنة بمعلومات عن الحالة في سان تومي وبرينسيبي. |
Le Comité a reçu des informations du Secrétariat au sujet de la situation à Sao Tomé-et-Principe. | UN | 115 - وزودت الأمانة العامة اللجنة بمعلومات عن الحالة في سان تومي وبرينسيبي. |
Je peux dire qu'à Sao Tomé-et-Principe, nous avons déployés des efforts résolus pour réaliser les OMD, en particulier dans le domaine de la santé et de l'éducation. | UN | وبوسعي القول إننا في سان تومي وبرينسيبي بذلنا جهودا حثيثة خاصة في سبيل تحقيق الأهداف في مجالي الصحة والتعليم. |
A cet égard, lors de plusieurs conversations téléphoniques avec M. Savimbi, j'ai instamment prié le dirigeant de l'UNITA de rencontrer mon Représentant spécial à Sao Tomé-et-Principe afin d'y tenir des discussions exploratoires au sujet de la reprise du processus de paix. | UN | وفي هذا الصدد، حثثت بقوة، في عدة محادثات هاتفية مع الدكتور سافيمبي، زعيم الاتحاد على لقاء ممثلي الخاص في سان تومي وبرينسيبي من أجل إجراء مناقشات استكشافية بشأن استئناف عملية إقرار السلم. |
Aux Comores, l'OACI participe à l'élaboration d'un code de l'aviation civile, de même qu'elle fournit une assistance en matière de gestion financière et assure la formation à Sao Tomé-et-Principe. | UN | وتساعد المنظمة حاليا في إعداد مدونة للطيران المدني في جزر القمر وتوفر المساعدة في اﻹدارة المالية والتدريب في سان تومي وبرينسيبي. |
Le coût des projets multilatéraux a varié de plusieurs milliers de dollars (pour un projet de traitement des eaux à Sao Tomé-et-Principe) à 164 millions de dollars (pour un programme d'approvisionnement en eau financé par la Banque mondiale à Chypre). | UN | وتراوحت قيمة المشاريع المتعددة اﻷطراف من مبلغ ضئيل لا يتجاوز بضعة آلاف من الدولارات لمشروع معالجة المياه في سان تومي وبرينسيبي إلى ١٦٤ مليونا من الدولارات لبرنامج موارد مائية في قبرص يموله البنك الدولي. |
Son Excellence M. Antonio Marqués Lima, Ministre de la santé de Sao Tomé-et- Principe | UN | معالي الدكتور أنطونيو ماركيز ليما، وزير الصحة في سان تومي وبرينسيبي |