ويكيبيديا

    "في ستكهولم في الفترة من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à Stockholm du
        
    La Commission a par ailleurs tenu sa réunion annuelle à Stockholm du 26 au 30 juin 2006. UN 130- وعقدت اللجنة اجتماعها السنوي في ستكهولم في الفترة من 26 حتى 30 حزيران/ يونيه 2006.
    2. La Conférence intergouvernementale sur les politiques culturelles pour le développement s'est tenue à Stockholm du 30 mars au 2 avril 1998. UN ٢ - وعقد المؤتمر الدولي الحكومي للسياسات الثقافية من أجل التنمية في ستكهولم في الفترة من ٠٣ آذار/مارس إلى ٢ نيسان/أبريل ٨٩٩١.
    Accueillant avec satisfaction la réunion du premier Congrès mondial sur l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales, qui doit se tenir à Stockholm du 26 au 31 août 1996, UN وإذ ترحب بعقد المؤتمر العالمي اﻷول المعني بالاستغلال الجنسي التجاري للأطفال، المقرر عقده في ستكهولم في الفترة من ٦٢ إلى ١٣ آب/أغسطس ٦٩٩١،
    2. Se félicite de la convocation du Congrès mondial contre l'exploitation des enfants à des fins commerciales, tenu à Stockholm du 27 au 31 août 1996; UN " ٢ - ترحب بعقد المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال الذي عقد في ستكهولم في الفترة من ٢٧ إلى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٦؛
    2. Se félicite de la convocation du Congrès mondial contre l'exploitation des enfants à des fins commerciales, tenu à Stockholm du 27 au 31 août 1996 A/51/385. UN ٢ - ترحب بعقد المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال الذي عقد في ستكهولم في الفترة من ٢٧ إلى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٦)٢٥(؛
    Le Programme des Nations Unies pour l'environnement a été créé par l'Assemblée générale des Nations Unies sur la base d'une recommandation adoptée par la Conférence des Nations Unies sur l'environnement, tenue à Stockholm du 5 au 16 juin 1972. UN أنشأت الجمعية العامة لﻷمم المتحدة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على أساس توصية اعتمدها مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية المعقودة في ستكهولم في الفترة من ٥ إلى ٦١ حزيران/يونيه ٢٧٩١.
    Le Comité a tenu sa première session à Stockholm du 7 au 11 juin 2010 et sa deuxième session à Chiba (Japon) du 24 au 28 janvier 2011. UN وقد عقدت الدورة الأولى للجنة في ستكهولم في الفترة من 7 إلى 11 حزيران/يونيه 2010، وعُقدت دورتها الثانية في شيبا، اليابان، في الفترة من 24 إلى 28 كانون الثاني/يناير 2011.
    Jugeant encourageante la réaction internationale positive qu'ont suscitée les résultats des travaux de la Commission mondiale sur la culture et le développement et de la Conférence intergouvernementale sur les politiques culturelles pour le développement, organisée par l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture à Stockholm, du 30 mars au 2 avril 1998, UN وإذ شجعتها الاستجابة الدولية الإيجابية للنتائج التي حققتها اللجنة العالمية المعنية بالثقافة والتنمية، والمؤتمر الدولي الحكومي للسياسات الثقافية من أجل التنمية الذي عقدته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في ستكهولم في الفترة من 30 آذار/ مارس إلى 2 نيسان/أبريل 1998،
    Jugeant encourageante la réaction internationale positive qu'ont suscitée les résultats des travaux de la Commission mondiale sur la culture et le développement et de la Conférence intergouvernementale sur les politiques culturelles pour le développement, organisée par l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture à Stockholm, du 30 mars au 2 avril 1998, UN " وإذ شجعتها الاستجابة الدولية الإيجابية للنتائج التي حققتها اللجنة العالمية المعنية بالثقافة والتنمية والمؤتمر الحكومي الدولي المعني بالسياسات الثقافية من أجل التنمية الذي نظمته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في ستكهولم في الفترة من 30 آذار/مارس إلى 2 نيسان/أبريل 1998،
    Se félicitant de l'organisation du Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales, tenu à Stockholm du 27 au 31 août 1996, et d'autres conférences sur la traite des femmes et des enfants aux fins d'exploitation sexuelle, UN " وإذ ترحب بعقد المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال، المعقود في ستكهولم في الفترة من ٢٧ الى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٦، والمؤتمرات اﻷخرى المعنية بمكافحة الاتجار بالنساء واﻷطفال لغرض الاستغلال الجنسي،
    Après avoir examiné cette invitation, le Conseil exécutif de l'UNESCO décida en juin 1997 qu'une " Conférence intergouvernementale sur les politiques culturelles pour le développement " se tiendrait à Stockholm du 30 mars au 2 avril 1998, conférence dont il définit le mandat. UN وقد نظر المجلس التنفيذي لليونسكو في هذه الدعوة، وقرر في حزيران/يونيه ٧٩٩١ ضرورة عقد مؤتمر دولي حكومي للسياسات الثقافية من أجل التنمية في ستكهولم في الفترة من ٠٣ آذار/مارس إلى ٢ نيسان/أبريل ٨٩٩١ وحدد اختصاصاته.
    Lettre datée du 19 septembre 1996, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de la Suède auprès de l'Organisation des Nations Unies - annexe - Déclaration et Programme d'action adoptés par le Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales, qui s'est tenu à Stockholm du 27 au 31 août 1996 UN رسالة مؤرخة 19 أيلول/سبتمبر 1996 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للسويد لدى الأمم المتحدة، المرفق: إعلان وبرنامج العمل اللذان اعتمدهما المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال العقود في ستكهولم في الفترة من 27 إلى 31 آب/أغسطس 1996.
    79. Dans son discours au Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales, qui s'est tenu à Stockholm du 26 au 30 août 1996, le Haut Commissaire a exprimé l'espoir que la sensibilisation de la population mondiale au sujet des crimes commis contre les enfants entraînerait un renforcement des actions visant à y mettre fin. UN ٧٩ - وقد أعرب المفوض السامي، في خطابه أمام المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال الذي عقد في ستكهولم في الفترة من ٢٦ إلى ٣٠ آب/أغسطس ١٩٩٦، عن اﻷمل في أن يؤدي اﻹدراك العالمي للجرائم التي ترتكب بحق اﻷطفال إلى تعزيز الاجراءات المتخذة لانهاء هذه الجرائم.
    Elle a fait un certain nombre de recommandations pour engager une action au niveau national et international et elle a formulé des propositions spécifiques relatives au suivi du Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales, tenu à Stockholm du 27 au 31 août 1996 Voir E/CN.4/1995/95, chap. VI. UN وقدمت المقررة الخاصة عددا من التوصيات تتعلق بالعمل على الصعيدين الدولي والوطني، وتقدمت بمقترحات محددة لمتابعة المؤتمر العالمي لمناهضة الاستغلال الجنسي لﻷطفال ﻷغراض تجارية، الذي عقد في ستكهولم في الفترة من ٢٧ إلى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٦)٤٦(.
    , et la Déclaration et le Programme d'action du Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales, tenu à Stockholm du 27 au 31 août 1996A/51/385, annexe. Page UN المؤتمر العالمي لتوفير التعليم للجميع، المعقود في جومتيان بتايلند في الفترة من ٥ إلى ٩ آذار/ مارس ١٩٩٠)٦(، وإعلان وبرنامج عمل المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي لﻷطفال ﻷغراض تجارية، المعقود في ستكهولم في الفترة من ٢٧ إلى ٣١ آب/ أغسطس ١٩٩٦)٧(،
    Une esquisse de plan-cadre décennal a été présentée à la troisième réunion internationale d'experts sur la CPD qui s'est tenue à Stockholm du 26 au 29 juin 2007 et sa version définitive sera mise au point en consultation avec les gouvernements et les grands groupes en vue des délibérations de la Commission du développement durable à ses dix-huitième et dix-neuvième sessions en 2010-2011. UN وقد قدم إطار عمل لعشر سنوات في اجتماع الخبراء الدولي الثالث المعني بالاستهلاك والإنتاج المستدامين والذي عقد في ستكهولم في الفترة من 26 إلى 29 حزيران/يونيه 2007، وسيتم تطوير هذا الإطار بالتشاور مع الحكومات والمجموعات الرئيسية استعدادا للمداولات التي تجرى في الدورتين الثامنة عشرة والتاسعة عشرة للجنة التنمية المستدامة اللتين تعقدان في الفترة 2010-2011.
    À sa vingt-septième session, en 1972, l'Assemblée générale, après avoir pris acte du rapport de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement, réunie à Stockholm du 5 au 16 juin 1972, et du rapport y relatif du Secrétaire général, a adopté un certain nombre de dispositions en vertu desquelles elle a créé le Programme des Nations Unies pour l'environnement (résolution 2997 (XXVII)). UN في دورتها السابعة والعشرين، المعقودة في عام ١٩٧٢، وبعد أن أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية المعقود في ستكهولم في الفترة من ٥ الى ١٦ حزيران/ يونيه ١٩٧٢، وبتقرير اﻷمين العام عن ذلك المؤتمر، اعتمدت الجمعية عددا من اﻷحكام أنشأت بمقتضاها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة )القرار ٢٩٩٧ )د - ٢٧((.
    Rappelant la Déclaration et le Programme d'action adoptés par le Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales, tenu à Stockholm du 27 au 31 août 1996, et se félicitant de l'Engagement mondial de Yokohama de 2001, adopté au deuxième Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales, tenu du 17 au 20 décembre 2001 à Yokohama (Japon), UN وإذ تشير إلى الإعلان وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية، المعقود في ستكهولم في الفترة من 27 إلى 31 آب/أغسطس 1996()، وإذ ترحب بالتزام يوكوهاما العالمي لعام 2001 المعتمد في المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية، الذي عقد في يوكوهاما، اليابان، في الفترة من 17 إلى 20 كانون الأول/ديسمبر 2001()،
    Rappelant la Déclaration et le Programme d'action adoptés lors du Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales, tenu à Stockholm du 27 au 31 août 1996, et se félicitant de l'Engagement mondial de Yokohama de 2001, adopté au deuxième Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales, tenu à Yokohama (Japon) du 17 au 20 décembre 2001, UN وإذ تشير إلى الإعلان وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية، المعقود في ستكهولم في الفترة من 27 إلى 31 آب/أغسطس 1996()، وإذ ترحب بالتزام يوكوهاما العالمي لعام 2001 المعتمد في المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية، الذي عقد في يوكوهاما، اليابان، في الفترة من 17 إلى 20 كانون الأول/ديسمبر 2001()،
    Le Rapporteur spécial estime en effet que le Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales, qui s'est tenu à Stockholm du 27 au 31 août 1996, a marqué une étape dans la protection de l'enfance et a joué un rôle décisif pour sensibiliser la communauté internationale à l'exploitation des enfants qui revêt des proportions alarmantes partout dans le monde. UN ٣- يُركز هذا التقرير على الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال على نطاق العالم، بالنظر إلى أن المقررة الخاصة ترى أن المؤتمر العالمي لمناهضة استغلال اﻷطفال جنسياً ﻷغراض تجارية، الذي عُقد في ستكهولم في الفترة من ٧٢ إلى ١٣ آب/أغسطس ٦٩٩١، كان معلماً على طريق حماية اﻷطفال وأدى دوراً حاسماً في رفع مستوى وعي المجتمع الدولي باﻷبعاد المزعجة لهذا الجانب من التعدي على اﻷطفال في جميع بلدان العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد