ويكيبيديا

    "في سجن بورت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à la prison de Port
        
    En conséquence, l'auteur a été arrêté et placé en détention à la prison de Port Phillip où il est resté huit mois. UN نتيجة لذلك قُبض عليه واحتجز في سجن بورت فيليب لمدة 8 أشهر.
    De plus, le simple fait que son incarcération à la prison de Port Phillip pendant huit mois était légale n'empêche pas que cette détention ait constitué une peine. UN وعلاوة على ذلك، فإن قانونية حبسه في سجن بورت فيليب لفترة 8 أشهر لا تمنع لوحدها كونه بمثابة عقاب.
    En conséquence, l'auteur a été arrêté et placé en détention à la prison de Port Phillip où il est resté huit mois. UN نتيجة لذلك قُبض عليه واحتجز في سجن بورت فيليب لمدة 8 أشهر.
    De plus, le simple fait que son incarcération à la prison de Port Phillip pendant huit mois était légale n'empêche pas que cette détention ait constitué une peine. UN وعلاوة على ذلك، فإن قانونية حبسه في سجن بورت فيليب لمدة ثمانية أشهر لا تمنع وحدها من اعتبار حبسه بمثابة عقاب.
    Pendant toute la durée de leur détention à la prison de Port Philip, les auteurs n'ont pas été séparés des condamnés ni fait l'objet d'un régime distinct. UN ومنذ الوقت الذي احتجز فيه صاحبا البلاغ في سجن بورت فيليب، لم يعزلا عن السجناء المدانين ولم يعاملا معاملة مستقلة عنهم.
    Dans l'autre cas, il s'agissait d'une femme détenue illégalement < < pour raisons de sécurité > > pendant plus de deux mois qui se serait tuée à la prison de Port Loko. UN وفي حالة مماثلة، أفيد أن امرأة محتجزة بطريقة غير قانونية في " مكان مأمون " لأكثر من شهرين انتحرت في سجن بورت لوكو.
    De plus, il fait valoir que les auteurs n'ont pas apporté la preuve que leur droit à la santé avait été violé et fournit des informations détaillées sur le programme de lutte contre les maladies à la prison de Port Philip. UN وبالإضافة إلى ذلك، تدفع الدولة الطرف بأن صاحبي البلاغ لم يبينا كيفية وقوعهما ضحيتين للانتهاك المزعوم لحقهما في الصحة. وتقدم معلومات مفصلة عن مكافحة الأمراض في سجن بورت فيليب.
    1. L'auteur de la communication, datée du 24 avril 2002, est David Nicholas, né en 1941 et exécutant actuellement une peine d'emprisonnement à la prison de Port Phillip. UN 1- صاحب البلاغ، المؤرخ 24 نيسان/أبريل 2002، هو ديفيد نيكولاس، المولود في سنة 1941 والذي يقضي حاليا في سجن بورت فيليب عقوبـة بالسجن.
    Comme l'auteur le reconnaît luimême, son transfert à la prison de Port Phillip a réglé la question de l'accès à du matériel informatique et à des textes juridiques, et l'auteur peut rester à la prison de Port Phillip pour la durée des procédures judiciaires qu'il a engagées, sous réserve des considérations générales de sécurité et de sûreté. UN ووفقاً لاعتراف صاحب البلاغ نفسه، فإن نقله إلى سجن بورت فيليب قد أدى إلى إزالة الأسباب التي حملته على تقديم البلاغ وهي عدم تمكنه من استخدام الحاسوب والوصول إلى المراجع القانونية، وقد سُمح له بالبقاء في سجن بورت فيليب طوال مدة إعداده لدعاواه القانونية، رهناً بمراعاة مجمل شواغل الأمن والسلامة.
    Le 17 décembre 1999, un magistrat a décidé que les auteurs étaient passibles d'extradition et signé des mandats ordonnant leur incarcération à la prison de Port Philip. UN وفي 17 كانون الأول/ديسمبر 1999، رأت إحدى الهيئات القضائية الأسترالية أن لصاحبي البلاغ الحق في تسليم نفسيهما، ووقعت أمرين بحبسهما في سجن بورت فيليب.
    Depuis leur condamnation le 30 novembre 1990 jusqu'à ce que leur peine soit commuée le 3 mars 1997, les auteurs ont été détenus dans le quartier des condamnés à mort à la prison de Port of Spain, à Trinité. UN ومنذ إدانتهم في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1990 وحتى تخفيف الحكم الصادر بحقهم في 3 آذار/مارس 1997، مكثوا في السجن ينتظرون تنفيذ عقوبة الإعدام في سجن بورت أوف سبين, في ترينيداد.
    2.5 Depuis ce momentlà, les auteurs sont détenus à la prison de Port of Spain, où ils sont maintenus en permanence dans une cellule d'à peine 3 m x 2 m, avec 9 à 12 codétenus. UN 2-5 واعتبارا من هذا التاريخ، احتُجز أصحاب البلاغ في سجن بورت أوف سبين, في زنزانة لا يزيد طولها على 9 أقدام وعرضها على 6 أقدام مع سجناء آخرين يتراوح عددهم بين 9 سجناء و12 سجيناً.
    1. L'auteur de la communication, lettre initiale datée du 23 novembre 1999, est M. C., citoyen iranien, né le 15 janvier 1960, actuellement détenu à la prison de Port Phillip, à Melbourne. UN 1-1 صاحب البلاغ المؤرخ 23 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 كبلاغ أولي هو السيد س.(1) الذي يحمل الجنسية الإيرانية والمولود في 15 كانون الثاني/يناير 1960 ويقبع حالياً في سجن بورت فيليب في ملبورن.
    2.4 Depuis ce lors, l'auteur est détenu à la prison de Port of Spain, où il est maintenu en permanence dans une cellule d'à peine 3 m sur 2, avec 9 à 12 codétenus; le surpeuplement est à l'origine d'affrontements violents entre les prisonniers. UN 2-4 واعتباراً من هذا التاريخ، احتُجز صاحب البلاغ في سجن بورت - أوف - سبين في زنزانة لا يزلد طولها على 9 أقدام وعرضها على 6 أقدام مع ما بين 9 إلى 12 من السجناء الآخرين وتعرض لما يؤدي إليه مثل هذا التكدس من مشاكل بين السجناء.
    3.12 L'auteur affirme enfin que sa détention pendant plus de neuf mois, principalement à la prison de Port Phillip (huit mois), constitue une violation du paragraphe 1 de l'article 9 du Pacte. UN 3-12 وأخيراً، يدعي صاحب البلاغ أن احتجازه لمدة تزيد على 9 أشهر، في سجن بورت فيليب أساساً (8 أشهر)، يمثل انتهاكاً للفقرة 1 من المادة 9 من الاتفاقية.
    L'État partie affirme par conséquent que, dans l'intérêt du personnel et des autres personnes vivant dans le centre, de novembre 2004 à juillet 2005 l'auteur a été détenu à la prison de Port Phillip, dans l'État de Victoria, en application de l'article 189 de la loi sur les migrations. UN لذلك ترى الدولة الطرف أن صاحب البلاغ احتُجز بموجب المادة 189 من قانون الهجرة في سجن بورت فيليب بولاية فيكتوريا في الفترة من تشرين الثاني/نوفمبر 2004 إلى تموز/يوليه 2005 من أجل حماية سلامة العاملين والمحتجزين الآخرين في مركز الاحتجاز.
    3.12 L'auteur affirme enfin que sa détention pendant plus de neuf mois, principalement à la prison de Port Phillip (huit mois), constitue une violation du paragraphe 1 de l'article 9 du Pacte. UN 3-12 وأخيراً، يدعي صاحب البلاغ أن احتجازه لمدة تزيد على 9 أشهر، في سجن بورت فيليب أساساً (ثمانية أشهر)، يشكل انتهاكاً للفقرة 1 من المادة 9 من الاتفاقية.
    L'État partie affirme par conséquent que, dans l'intérêt du personnel et des autres personnes vivant dans le centre, de novembre 2004 à juillet 2005 l'auteur a été détenu à la prison de Port Phillip, dans l'État de Victoria, en application de l'article 189 de la loi sur les migrations. UN لذلك تدفع الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ احتُجز بموجب المادة 189 من قانون الهجرة في سجن بورت فيليب بولاية فيكتوريا في الفترة من تشرين الثاني/نوفمبر 2004 إلى تموز/يوليه 2005 من أجل حماية سلامة العاملين والمحتجزين الآخرين في مركز الاحتجاز.
    Étant donné que les détenus ne sont pas tenus de déclarer leur éventuelle séropositivité lorsqu'ils arrivent à la prison de Port Philip et qu'il n'est pas obligatoire de leur faire subir un test de dépistage du VIH le Group 4 fait valoir qu'il serait de toute façon impossible d'appliquer une politique d'isolement des séropositifs et des malades du sida. UN وتدفع المجموعة 4 بأنه، لما كان لا يشترط على السجناء أن يعلنوا عن حالتهم من حيث إصابتهم بفيروس نقص المناعة البشرية لدى استقبالهم في سجن بورت فيليب ونظراً لعدم وجود ضرورة لفحص السجناء من حيث إصابتهم بهذا الفيروس عند وصولهم، فإنه لا يمكن تطبيق سياسة للفصل بين المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بأي حال من الأحوال.
    4.6 En ce qui concerne le commentaire de l'auteur selon lequel les personnes en détention provisoire et les condamnés sont détenus ensemble à la prison de Port Phillip, ce qui pourrait être contraire au paragraphe 2 de l'article 10 du Pacte, l'État partie répond qu'il appartient aux prévenus de réclamer le bénéfice de la disposition du Pacte, et non à des condamnés comme c'est le cas de l'auteur. UN 4-6 أما فيما يتصل بتعليقات صاحب البلاغ بشأن عدم الفصل في سجن بورت فيليب بين السجناء غير المدانين والسجناء المدانين، وبأن ذلك قد يشكل انتهاكاً لأحكام الفقرة 2 من المادة 10 من العهد، فإن الدولة الطرف تدعي أن حق المطالبة بالاستفادة من الحكم المذكور يعود بوضوح إلى السجناء غير المدانين لا إلى السجناء المدانين مثل صاحب البلاغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد