ويكيبيديا

    "في سكوبيه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à Skopje
        
    • de Skopje
        
    Les procureurs du Tribunal et leurs homologues de la région ont pu partager leurs expériences lors d'une réunion à Skopje. UN وتبادل المدعون العامون للمحكمة ونظراؤهم الوطنيون في المنطقة التجارب خلال اجتماع للأقران عُقد في سكوبيه.
    L'augmentation est en partie annulée par la fermeture du bureau de la Mission à Skopje. UN ويقابل زيادة الاحتياجات جزئيا إغلاق مكتب البعثة في سكوبيه.
    S'agissant des allégations relatives aux manifestations devant le bureau de liaison de la République hellénique à Skopje : UN وفيما يتعلق بالادعاءات المتعلقة بالمظاهرات العامة التي جرت خارج مكتب اتصال الجمهورية الهيلينية في سكوبيه:
    Une note verbale au sujet de cet incident a été envoyée au Ministère des affaires étrangères à Skopje. UN وأُرسلت مذكرة شفوية بشأن هذا الحادث إلى وزارة الخارجية في سكوبيه.
    Les fonctions actuelles du Bureau de Skopje seraient assumées par le personnel en place à l'état-major de la Mission à Pristina. UN وسيقوم الموظفون الموجودون في مقر البعثة في بريشتينا بالاضطلاع بالمهام التي يؤديها المكتب في سكوبيه.
    L'incident a été signalé dans une note verbale adressée au Ministère des affaires étrangères à Skopje. UN وأُبلغت وزارة الشؤون الخارجية في سكوبيه بهذا الحادث في مذكرة شفوية.
    Un atelier organisé à l'intention des organisations non gouvernementales travaillant dans le domaine de la prévention de la drogue et des conférences organisées à l'intention des étudiants se sont tenus à Skopje. UN وأقيمت في سكوبيه حلقة عمل للمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال منع المخدرات، فضلا عن تنظيم محاضرات للطلاب هناك.
    Des liaisons de communications sûres ont été établies entre le quartier général de la Mission de vérification et le Centre de coordination de la vérification, à Skopje. UN وأقيمت روابط آمنة للاتصالات بين مقر البعثة ومركز كوسوفو للتحقق والتنسيق في سكوبيه. هيكل البعثة
    Il est à noter qu'il y a cinq ans, 1,7 % des étudiants de l'Université St-Cyrille et St-Méthode, à Skopje, étaient d'origine albanaise. UN ويمكن أن يلاحظ أنه قبل خمس سنوات، كان ١,٧ في المائة من الطلاب في جامعة سانت سيرل و ميثوديوس في سكوبيه من أصل ألباني.
    Certains ont lancé des oeufs et des pierres et ont brisé des fenêtres de bâtiments administratifs à Skopje. UN وقام المتظاهرون أثناء المظاهرات بقذف البيض والحجارة وتكسير نوافذ المباني الحكومية في سكوبيه.
    Des séminaires de formation à l'intention des juges et des procureurs de l'ex-République yougoslave de Macédoine ont également été organisés à Skopje et à La Haye. UN ونظمت أيضا دورات تدريبية في سكوبيه ولاهاي للقضاة والمدعين العامين من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    Des séminaires de formation ont également été organisés à l'intention des juges et des procureurs de l'ex-République yougoslave de Macédoine à Skopje et à La Haye. UN كما نظمت دورات تدريبية في سكوبيه ولاهاي للقضاة والمدعين العامين من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    15. Le bureau de liaison du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), créé à Skopje en juin 1998, assurera la gestion des programmes formulés au titre du premier cadre de coopération de pays pour 1998-2001. UN ١٥ - سيدير مكتب الاتصال التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والذي أنشئ في سكوبيه في حزيران/ يونيه ١٩٩٨، البرامج التي تمت صياغتها ضمن إطار التعاون القطري اﻷول للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١.
    16. En août 1998, le Bureau du contrôle des drogues et de la prévention du crime a ouvert à Skopje un office doté d'un administrateur de programme national. UN ١٦ - في آب/أغسطس ١٩٩٨، افتتح مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة مكتب مشاريع في سكوبيه يعمل به موظف وطني لشؤون البرامج.
    Les fonctions de la section se sont considérablement élargies au cours de l'été 1999 en ce sens qu'elle assure aussi la sécurité des équipes chargées des exhumations au Kosovo, de la base temporaire d'opérations de Tirana et des nouveaux bureaux extérieurs à Skopje et à Pristina. UN واتسع نطاق مسؤوليات الدائرة اتساعا كبيرا في صيف عام 1999 نتيجة توفير الأمن لأفرقة استخراج الجثث في كوسوفو، ولقاعدة العمليات المؤقتة في تيرانا، وللمكتبين الميدانيين الجديدين في سكوبيه وبريستينا.
    On trouvera ci-après quelques observations sur l'évolution de la situation dans le pays, qui se fondent sur les informations recueillies lors de ma visite et sur celles que me communique en permanence le Bureau du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme à Skopje. UN وترد فيما يلي بعض الملاحظات بشأن التطورات اﻷخيرة التي حدثت في ذلك البلد استنادا إلى المعلومات التي جمعت أثناء زيارتي والتي يتلقاها بشكل مستمر مكتب مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان في سكوبيه.
    15. L'OMS a récemment ouvert un bureau de liaison à Skopje. UN ١٥ - افتتحت منظمة الصحة العالمية مؤخرا مكتب اتصال في سكوبيه.
    La baisse du nombre de jeux de matériel nécessaire aux réseaux locaux sans fil s'explique par la comptabilisation en pertes de 4 jeux, en raison de la fermeture du bureau de la MINUK à Skopje le 30 juin 2012. UN يعزى انخفاض عدد هذه الأجهزة إلى شطب 4 أجهزة نتيجة لإغلاق مكتب البعثة في سكوبيه في 30 حزيران/يونيه 2012
    Le Bureau des Nations Unies à Skopje était précédemment présenté comme une composante du Bureau des affaires politiques. UN 55 - كان مكتب الأمم المتحدة في سكوبيه يتم تناوله سابقا كجزء من مكتب الشؤون السياسية.
    Depuis 1983 : Juge au Tribunal de base II de Skopje, spécialiste de droit pénal UN 1983: عُينت قاضية في المحكمة الأساسية الثانية في سكوبيه متخصصة في القانون الجنائي
    Il a l'intention de transmettre ces dossiers aux autorités de Skopje pour qu'elles poursuivent ces enquêtes durant l'été 2007. UN ويعتزم المكتب إحالة هذه الملفات إلى السلطات في سكوبيه من أجل مواصلة التحقيق أثناء صيف عام 2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد