Les ressources demandées concernent le Bureau du Secrétaire exécutif à Santiago. | UN | وتتصل الموارد المطلوبة أدناه بمكتب اﻷمين التنفيذي في سنتياغو. |
Douze des 14 sous-programmes sont exécutés à Santiago et un dans chacun des deux sièges sous-régionaux. | UN | ويضطلع في سنتياغو بإثني عشر برنامجا فرعيا بينما يضطلع ببرنامج فرعي واحد في كل من المقرين دون اﻹقليميين. |
Douze des 14 sous-programmes sont exécutés à Santiago et un dans chacun des deux sièges sous-régionaux. | UN | ويضطلع في سنتياغو بإثني عشر برنامجا فرعيا بينما يضطلع ببرنامج فرعي واحد فـي كـل مـن المقريـن دون اﻹقليميين. |
Les tâches à ce titre sont confiées aux bibliothèques de la CEPALC à Santiago et à Mexico. | UN | يقوم باﻷنشطة تحت هذا البند مكتبتا اللجنة الموجودتان في سنتياغو ومكسيكو. |
L'Assemblée générale de Santiago n'a pas adopté de manière décisive le Protocole de mise en oeuvre portant création de ce mécanisme. | UN | ولم تعتمد الجمعية العامة في سنتياغو بشكل نهائي بروتوكول التنفيذ الذي ينشئ الآلية. |
xiii) Contribution financière à la restauration du Castillo San Pedro de la Roca à Santiago de Cuba; | UN | `13 ' الإسهام ماليا في الجهود الرامية إلى ترميم قصر سان بدرو ده لا روكا في سنتياغو ده كوبا؛ |
Les locaux cubains à Santiago (Chili) font l'objet de trois attentats à la dynamite en 1973. | UN | وفي عام 1973، تعرضت المكاتب الكوبية في سنتياغو ده شيلي لثلاث محاولات تفجير باستخدام الديناميت. |
La CEPALC a proposé d'accueillir à Santiago en 1997 un séminaire sur les statistiques de pauvreté qui serait axé sur les expériences nationales et régionales. | UN | وقد عرضت هذه اللجنة أن تستضيف حلقة دراسية عن الاحصاءات المتعلقة بالفقر في سنتياغو في عام ١٩٩٧ تركز على الخبرات الوطنية واﻹقليمية. |
Les montants indiqués ci-dessous se rapportent au Bureau du Secrétaire exécutif à Santiago | UN | والموارد المذكورة أدناه تتعلق بمكتب اﻷمين التنفيذي في سنتياغو. |
Les montants indiqués ci-dessous se rapportent au Bureau du Secrétaire exécutif à Santiago | UN | والموارد المذكورة أدناه تتعلق بمكتب اﻷمين التنفيذي في سنتياغو. |
La construction de locaux annexes pour agrandir le bâtiment nord de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) à Santiago a été menée à bien. | UN | وقد انتهى بناء وحدات إضافية في المبنى الشمالي للجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في سنتياغو بتكلفة قدرها ٠٠٧ ١٥٦ دولار. |
Connue également sous le nom de " Projet convergence " , cette activité a été organisée à Santiago (Chili) du 6 au 10 juillet 1992. | UN | ولقد نظم هذا النشاط، المسمى أيضا " برنامج التقارب " ، في سنتياغو في شيلي في الفترة من ٦ الى ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٢. |
Le cinquième aura lieu du 25 au 27 octobre 2000 à Santiago du Chili. | UN | وستعقد الحلقة الخامسة في الفترة من 25 إلى 27 تشرين الأول/أكتوبر 2000 في سنتياغو ده شيلي. |
Prenant note des conclusions et recommandations du Séminaire d'experts réuni à Santiago du 25 au 27 octobre 2000, | UN | وإذ نحيط علماً بنتائج وتوصيات حلقة الخبراء الدراسية المعقودة في سنتياغو في الفترة من 25 إلى 27 تشرين الأول/أكتوبر 2000، |
Les plus importantes sont l’Université du Chili (fondée en 1842) et l’Université catholique (1888), situées toutes deux à Santiago. | UN | وأهم هذه الجامعات جامعة شيلي )أنشئت في عام ١٨٤٢( والجامعة الكاثوليكية )١٨٨٨(، وكلتاهما في سنتياغو. |
Le Centre d'information des Nations Unies à Santiago a également lancé une campagne médiatique sur l'intégration économique des femmes dans la population active en Amérique latine. | UN | كما قام مركز الأمم المتحدة للإعلام في سنتياغو بحملة إعلامية بشأن الإدماج الاقتصادي للمرأة في القوى العاملة في أمريكا اللاتينية. |
Audition pour la région de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes tenue à Santiago les 1er et 2 septembre 1999 | UN | جلسة الاستماع المعقودة لمنطقة اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في سنتياغو في 1 و 2 أيلول/ سبتمبر 1999 |
xv) Contribution financière à l'organisation du stage < < Gestiones de Sitio del Patrimonio Mundial > > qui se tiendra à Santiago de Cuba; | UN | `15 ' الإسهام ماليا في تنظيم دورة تدريبية بعنوان " إدارة مواقع التراث العالمي " ، مزمع عقدها في سنتياغو ده كوبا؛ |
– Projet urbain à Santiago – financement et mise en oeuvre d’une étude de faisabilité avec la municipalité de Santiago; | UN | - مشروع عمراني في سنتياغو - تمويل وتنفيذ دراسة جدوى مع بلدية سنتياغو؛ |
Les résultats du projet feront l’objet d’un débat approfondi lors d’une table ronde prévue à Santiago en décembre 1998 dans le cadre du «jamboree» mondial organisé par les scouts. | UN | كما ستجرى مناقشة متعمقة لنتائج المشروع في مائدة مستديرة من المقرر عقدها في سنتياغو في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ في إطارالمهرجان العالمي للكشافة. |
En outre, le quatorzième tribunal pénal de Santiago est saisi de l'affaire. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك فإن المحكمة الجنائية الرابعة عشرة في سنتياغو تتولى القضية المتصلة بذلك. |