ويكيبيديا

    "في سهول" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans les plaines
        
    • dans la plaine
        
    :: Protéger l'habitat de la faune dans les plaines du sud du pays; UN :: حماية موائل الحياة البرية في سهول الجزء الجنوبي من البلاد
    En représailles, le FNL a éliminé l’officier de liaison Mazuru dans les plaines de Ruzizi. UN وقامت قوات التحرير الوطنية بأعمال انتقامية ردا على ذلك، فقتلت مازورو، ضابط الاتصال التابع للقوات الديمقراطية في سهول روزيزي.
    La situation en matière de sécurité dans les plaines de Ruzizi du Sud-Kivu est demeurée tendue. UN ٢٩ - وظلت الحالة الأمنية في سهول روزيزي في كيفو الجنوبية متقلبة.
    La répartition des cultures oléagineuses est elle aussi en train de s'esquisser, avec le colza dans le bassin du Yangzi Jiang, l'arachide dans les plaines de HuangHuaiHai et le soja dans le nordest. UN وفي الأثناء بدأت الزراعات الزيتية تبرز شأنها شأن بذور اللفت الزيتي في حوض نهر يانغتسي، والفول السوداني في سهول هوانغ - هواي - هاي، وفول الصويا في الشمال الشرقي.
    Des combats ont éclaté dans la plaine de Ruzizi à la suite du retrait des troupes de Mutebutsi au sud de Bukavu. UN واندلع القتال في سهول روزيزي عقب انسحاب قوات موتيبوتسي جنوبي بوكافو.
    Un fourmilier géant dans les plaines de l'Amérique du Sud. Open Subtitles آكل نمل عملاق في سهول أمريكا الجنوبية
    C'était bien Morgana dans les plaines de Denaria. Open Subtitles لقد رأينا "مورجانا" في "سهول ديناريا"" هل كانت وحيدة؟
    20. Le cyclone Cynthia de février 1991, caractérisé par des précipitations exceptionnelles provoquant des crues dévastatrices, a causé des dégâts dans tout l'ouest de Madagascar, notamment dans les plaines de Mahabo et Morondava. UN ٢٠ - أدى إعصار سينثيا في شباط/فبراير ١٩٩١، والذي اتسم بهطول أمطار غزيرة استثنائية، الى حدوث فيضانات مدمرة ألحقت أضرارا بالمناطق الغربية من مدغشقر ولا سيما في سهول ماهابو وموروندافا.
    37. Cependant, le Népal continue de rencontrer de graves problèmes de maintien de l'ordre, en particulier dans les plaines du sud du Teraï, où des groupes armés usent de menaces, d'extorsion et de demandes de rançon. UN 37- غير أن نيبال ما زالت تشهد تحديات خطيرة من حيث القانون والنظام، ولا سيما في سهول تاراي الجنوبية حيث تشارك مجموعات مسلحة في عمليات تهديد وابتزاز واختطاف للحصول على فدية.
    Elle a provoqué une grève générale violente de deux semaines en mars dans les plaines méridionales du Taraï, qui s'inscrivait dans un mouvement plus vaste visant à mieux faire reconnaître les droits des groupes ethniques autochtones. UN وأدى هذا الأمر إلى إضراب عام استمر أسبوعين في آذار/مارس في سهول تاراي الجنوبية رافقته أعمال عنف على مدى أسبوعين، شكل جزءا من حركة أوسع نطاقا غرضها تعزيز الاعتراف بحقوق الطوائف الإثنية الأصلية.
    Le Ministère de la femme et de l'enfant conduit un projet pilote relatif à l'émancipation et aux moyens de subsistance des femmes dans les plaines indogangétiques, qui vise à favoriser l'émancipation des femmes de manière intégrée et durable. UN 16- وتدير وزارة نماء المرأة والطفل في سهول منتصف نهر الغانج مشروعا رياديا يسمى برنامج تمكين المرأة ومعيشتها، ويروم تمكين النساء بشكل كلي ومستدام.
    La superficie cultivée en riz paddy dans le bassin du fleuve Yangzi représente 65,7 % du total national, et la superficie plantée en blé dans les plaines de HuangHuaiHai 60 % du total national. UN وتبلغ المساحة المزروعة أرزاً في حوض نهر يانغتسي نسبة 65.7 في المائة من المجموع الوطني، في حين تمثل المساحة المزروعة قمحاً في سهول هوانغ - هواي - هاي نسبة 60 في المائة من المجموع الوطني.
    Les Maï Maï n'ont pas la réputation, dans les plaines de la Ruzizi, d'être une force militaire bien organisée, résolue, compétente ou disciplinée. UN ولا يشهد السجل العسكري لمجموعات ماي - ماي، في سهول روزيزي، بأنها كانت في أي وقت من الأوقات قوة عسكرية جيدة التنظيم أو التركيز أو الكفاءة أو الانضباط.
    De même, pendant la reprise des combats à la mi1999 dans les plaines de Shamali, ainsi que pendant les combats de la mi2000, les Taliban auraient enlevé et violé des femmes. UN وعلى غرار ذلك، وخلال جولة جديدة من القتال حدثت في منتصف عام 1999 في سهول " شمالي " ، وكذلك أثناء تجدد القتال في منتصف عام 2000، كانت هناك تقارير تفيد بأن أفراد طالبان كانوا يخطفون النساء ويغتصبونهن.
    Après sa propre odyssée de l'espace, à des kilomètres d'Ankh-Morpork, dans les plaines du Vortex, le Bagage a ses propres projets. Open Subtitles بعد رحلته الفضائية الخاصة على بعد عدة أميال من (أنك موربورك) في سهول الدوامة الأمتعة لديه خطط خاصة به
    dans les plaines de Tabitha, Francine se reposait. Open Subtitles "وفي الوقت نفسه في سهول (تابيثا)، تقع (فرانسين)"
    a) Publication de la revue Rivers Trust; informer la population sur la pollution de l'environnement dans le delta du Niger et sur l'élévation accélérée du niveau de la mer dans les plaines côtières du Nigéria; UN (أ) نشر مجلة ريفرز ترست، ومد السكان بالمعلومات بشأن التلوث البيئي في دلتا النيجر والارتفاع المتسارع لمستوى البحر في سهول نيجيريا الساحلية؛
    On compte au nombre des principales réalisations la création, en collaboration avec de nombreux partenaires, dont le Gouvernement, de quatre centres de développement pour les femmes répartis dans tout le pays et de quatre centres pour les femmes déplacées à l'intérieur du pays, dans les plaines de Shamali. UN ومن الإنجازات الأساسية القيام، مع شركاء عديدين منهم الحكومة، بإنشاء أربعة مراكز إنمائية للمرأة في أنحاء مختلفة من البلد وأربعة مراكز مخصصة للمشردات داخليا في سهول " شمالي " .
    d) La forte détérioration de la situation humanitaire en Afghanistan, en particulier dans les plaines de Shamali, dans la vallée de Panjshir et dans le nord-est du pays, et demande que l''accord relatif à la sécurité du personnel des Nations UniesNations Unies en Afghanistan soit intégralement appliqué; UN (د) التردي الحاد في الأوضاع الإنسانية في أفغانستان، ولا سيما في سهول شمالي ووادي بنغشير وشمال شرق البلاد وتطالب بالتنفيذ الكامل للاتفاق الخاص بأمن موظفي الأمم المتحدة في أفغانستان؛
    Le génocide en cours est illustré également par la plus récente action déclenchée à Kaboul par les Taliban qui ont arrêté des milliers de personnes à Khair Khana, à la lisière nord de la ville, où plus de 10 000 personnes ont été déportées de force et ont cherché refuge à la suite de l'attaque commise contre leurs villages dans les plaines de Shamali le 28 juillet par les troupes pakistano-taliban. UN وتعتبر أيضا آخر حملة قامت بها طالبان في كابول لفرض النظام، مع اعتقال آلاف من اﻷشخاص في خير خانة في الضواحي الشمالية للمدينة، حيث جرى ترحيل أكثر من ٠٠٠ ١٠ شخص قسرا وسعوا إلى طلب اللجوء بعد هجوم قوات باكستان وطالبان في ٢٨ تموز/يوليه على قراهم في سهول شمالي، بُعدا آخرا لﻹبادة الجماعية الجارية.
    255. Des sources au sein de la FAL ont indiqué que leur groupe rachetait des armes aux anciens combattants maï maï dans la plaine de la Ruzizi et des munitions à des contacts au sein des FARDC à 80 dollars la boîte de 720 cartouches. UN 255 - وأشارت مصادر داخل القوة الشرعية إلى أن الجماعة تشتري أسلحة من المحاربين السابقين في صفوف ماي ماي في سهول روزيزي وذخيرة من مصادر تابعة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية بسعر 80 دولاراً لكل صندوق به 720 طلقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد