Les délégations se sont dites satisfaites du programme et des travaux de la CNUCED, en particulier ceux réalisés dans le cadre du sous-programme 5 (Afrique, pays les moins avancés et programmes spéciaux). | UN | 195 - أعربت الوفود عن التقدير للبرنامج ولما يقوم به الأونكتاد من عمل، لا سيما في سياق البرنامج الفرعي 5، أفريقيا وأقل البلدان نمواً والبرامج الخاصة. |
Les délégations se sont dites satisfaites du programme et des travaux de la CNUCED, en particulier ceux réalisés dans le cadre du sous-programme 5 (Afrique, pays les moins avancés et programmes spéciaux). | UN | ٣ - أعربت الوفود عن التقدير للبرنامج ولما يقوم به الأونكتاد من عمل، لا سيما في سياق البرنامج الفرعي 5، أفريقيا وأقل البلدان نمواً والبرامج الخاصة. |
Les États Membres ont également demandé des précisions sur le passage du rapport concernant l'appui à des stratégies axées sur l'égalité entre hommes et femmes, qui visaient à créer et à promouvoir une économie numérique en Afrique, dans le cadre du sous-programme 3 (Innovations, technologies et gestion des ressources naturelles de l'Afrique). | UN | وطلبت الدول الأعضاء أيضا توضيحات بشأن الإشارة إلى تقديم الدعم للاستراتيجيات المراعية للمنظور الجنساني لبناء ودعم الاقتصاد الرقمي لأفريقيا في سياق البرنامج الفرعي 3، الابتكارات والتكنولوجيات وإدارة الموارد الطبيعية في أفريقيا. |
dans le cadre du sous-programme sur les catastrophes et les conflits, il a appelé l'attention plus particulièrement sur un rapport d'évaluation de l'environnement réalisé par le PNUE dans l'Ogoniland, au Nigéria, qui retraçait l'historique d'un conflit tragique qui était resté non résolu pendant plus de 30 ans. | UN | واسترعى الاهتمام في سياق البرنامج الفرعي المتعلق بالكوارث والنزاعات إلى تقرير أعده برنامج البيئة عن التقييم البيئي لمنطقة أوغونيلاند في نيجيريا الذي يعرض تاريخاً متعمقاً للنزاع المأساوي الذي ظل دون حل لأكثر من ثلاثة عقود. |
Les États Membres ont également demandé des précisions sur le passage du rapport concernant l'appui à des stratégies axées sur l'égalité entre hommes et femmes, qui visaient à créer et à promouvoir une économie numérique en Afrique, dans le cadre du sous-programme 3 (Innovations, technologies et gestion des ressources naturelles de l'Afrique). | UN | وطلبت الدول الأعضاء أيضا توضيحات بشأن الإشارة إلى تقديم الدعم للاستراتيجيات المراعية للمنظور الجنساني لبناء ودعم الاقتصاد الرقمي لأفريقيا في سياق البرنامج الفرعي 3، الابتكارات والتكنولوجيات وإدارة الموارد الطبيعية في أفريقيا. |
Il a été fait observer qu'il devrait être fait mention, au paragraphe 6.5, parmi les activités devant bénéficier de services dans le cadre du sous-programme 1, des séminaires organisés par le Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux. | UN | 89 - وأشير إلى ضرورة تضمين الفقرة 6-5 إشارة إلى الحلقات الدراسية التي تنظمها اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة ضمن الأنشطة التي ستقدم لها الخدمات في سياق البرنامج الفرعي 1. |
Il a été fait observer qu'il devrait être fait mention, au paragraphe 6.5, parmi les activités devant bénéficier de services dans le cadre du sous-programme 1, des séminaires organisés par le Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux. | UN | 89 - وأشير إلى ضرورة تضمين الفقرة 6-5 إشارة إلى الحلقات الدراسية التي تنظمها اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة ضمن الأنشطة التي ستقدم لها الخدمات في سياق البرنامج الفرعي 1. |
Une certaine satisfaction a été exprimée à l'égard du programme 10 (Commerce et développement) du plan-programme biennal pour l'exercice biennal 2014-2015 (A/67/6/Rev.1) et des travaux de la CNUCED, en particulier ceux réalisés dans le cadre du sous-programme 5 (Afrique, pays les moins avancés et programmes spéciaux). | UN | 52 - أُعرب عن التقدير للبرنامج 10، التجارة والتنمية، من الخطة البرنامجية والأولويات لفترة السنتين 2014-2015 (A/67/6/Rev. 1) ولأعمال الأونكتاد، لا سيما في سياق البرنامج الفرعي 5، أفريقيا وأقل البلدان نموا والبرامج الخاصة. |
Une certaine satisfaction a été exprimée à l'égard du programme 10 (Commerce et développement) du plan-programme biennal pour l'exercice biennal 2014-2015 (A/67/6/Rev.1) et des travaux de la CNUCED, en particulier ceux réalisés dans le cadre du sous-programme 5 (Afrique, pays les moins avancés et programmes spéciaux). | UN | 3 - أُعرب عن التقدير للبرنامج 10، التجارة والتنمية، من الخطة البرنامجية والأولويات لفترة السنتين 2014-2015 (A/67/6/Rev. 1) ولأعمال الأونكتاد، لا سيما في سياق البرنامج الفرعي 5، أفريقيا وأقل البلدان نموا والبرامج الخاصة. |