ويكيبيديا

    "في سيوداد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à Ciudad
        
    • de Ciudad
        
    Un groupe de travail doit se réunir à Ciudad Juárez pour entamer l'application effective de ces mesures. UN ومن المقرر أن يجتمع فريق عامل في سيوداد خواريز، من أجل بدء التطبيق الفعلي لهذه التدابير.
    I. Meurtres de femmes à Ciudad Juarez 85 - 89 27 UN طاء- النساء في سيوداد خواريز: الجرائم الجنسانية 85-89 29
    85. Depuis 1993, au total 193 affaires de meurtre, essentiellement de jeunes femmes, ont été enregistrées à Ciudad Juárez, dans l'État de Chihuahua. UN 85- منذ عام 1993 بلغ مجموع حالات القتل المسجلة في سيوداد خواريز بولاية تشيواوا 193 حالة، وكان أغلبها يتعلق بشابات.
    Un petit tour que j'ai appris à Ciudad Del Este. Open Subtitles الحيلة صغيرة تعلمتها مرة سابقا في سيوداد ديل إستي
    Il a indiqué qu'une analyse générale avait montré qu'au sein des différents tribunaux pénaux de Ciudad Juárez, 145 suspects avaient été accusés du meurtre de femmes pour un nombre total de 103 affaires. UN وذكرت الحكومة أن تحليلا عاما كشف عن اتهام 145 مشتبها فيهم بتهمة قتل نساء في قضايا يبلغ مجموعها 103 قضايا وذلك في محاكم جنائية مختلفة تقع في سيوداد خواريس.
    I. Meurtres de femmes à Ciudad Juarez UN طاء - النساء في سيوداد خواريز: الجرائم الجنسانية
    842. Miguel Antonio Bervis, membre de l'organisation charitable Juventud Venezolana de Accion Sana, a été arrêté le 28 novembre 1992 à son domicile à Ciudad Bolivar par des membres de la Direction des services secrets de l'armée. UN ٢٤٨- ميغيل انطونيو برفيس، وهو عضو في المنظمة الخيرية " شباب فنزويلا للعمل السليم " قَبض عليه في ٨٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٩٩١ في بيته في سيوداد بوليفار أفراد من ادارة المخابرات العسكرية.
    Objectif 1. L'organisation s'est employée à obtenir la reconnaissance des droits des travailleurs industriels à Ciudad Juarez (Mexique). UN الهدف 1 - العمل على تأمين حقوق العمل لعمال المصانع في سيوداد خواريز بالمكسيك.
    Les institutions créées pour connaître de la violence à l'égard des femmes à Ciudad Juárez devraient être dotées de pouvoirs et de ressources humaines et financières suffisants pour s'acquitter efficacement de leur mandat. UN ينبغي أن تزوَّد المؤسسات التي أنشئت للتصدي للعنف ضد المرأة في سيوداد خواريس بالسلطة والموارد البشرية والمالية الكافية للقيام بمهام ولايتها على نحو فعال.
    L'État partie devrait également intensifier notablement ses efforts pour poursuivre et sanctionner les auteurs d'actes de violence à l'égard des femmes à Ciudad Juárez et améliorer l'accès des victimes à la justice. UN وينبغي أن تكثف الدولة الطرف أيضاً جهودها كثيراً لمحاكمة مرتكبي أعمال العنف ضد المرأة في سيوداد خواريس ومعاقبتهم ولتحسين إمكانية وصول الضحايا إلى العدالة.
    627. Le Mexique a renvoyé Amnesty International au paragraphe 36 du rapport supplémentaire sur le renforcement des enquêtes sur les meurtres de femmes à Ciudad Juárez. UN 627- وأحالت المكسيك منظمة العفو الدولية إلى الفقرة 36 من التقرير التكميلي بشأن تعزيز التحقيقات المتعلقة باغتيال النساء في سيوداد خوارِس.
    Les institutions créées pour connaître de la violence à l'égard des femmes à Ciudad Juárez devraient être dotées de pouvoirs et de ressources humaines et financières suffisants pour s'acquitter efficacement de leur mandat. UN ينبغي أن تزود المؤسسات التي أنشئت للتصدي للعنف ضد المرأة في سيوداد خواريز بالسلطة والموارد البشرية والمالية الكافية للقيام بمهام ولايتها على نحو فعال.
    L'État partie devrait également intensifier notablement ses efforts pour poursuivre et sanctionner les auteurs d'actes de violence à l'égard des femmes à Ciudad Juárez et améliorer l'accès des victimes à la justice. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً تكثيف جهودها كثيرا لمحاكمة مرتكبي أعمال العنف ضد المرأة في سيوداد خواريز ومعاقبتهم ولتحسين إمكانية وصول الضحايا إلى العدالة.
    Des mesures sont en train d'être prises dans tout le pays pour harmoniser les méthodes d'enquête avec le Protocole de Minnesota et le Protocole d'Alba consacré au règlement de la situation à Ciudad Juárez. UN وتُبذل جهود على المستوى الوطني من أجل كفالة اتساق طرائق التحقيق مع بروتوكول مينيسوتا، ومع برتوكول ألبا الذي أُعد من أجل معالجة الحالة في سيوداد خواريز.
    4) L'appui de l'armée à la police nationale à Ciudad del Este; UN 4 - زيادة الدعم المقدم إلى الشرطة الوطنية في سيوداد ديل إيسته بتزويدها بأفراد عسكريين؛
    En outre, tous les comptes suspects, dont les titulaires résident pour la plupart à Ciudad del Este et pourraient être liés à des groupes arabes fondamentalistes, font l'objet de contrôles, d'enquêtes et d'un suivi régulier. UN كما تقوم برصد جميع الحسابات المشبوهة للأفراد في سيوداد ديل إستي وما يُدعى وجوده من صلات مع الجماعات الأصولية العربية، وإجراء التحريات بشأنها ومتابعتها.
    Bien qu'il ait eu des cas de meurtres de femmes dans d'autres États, la situation de violence contre les femmes à Ciudad Juárez est particulièrement inquiétante. UN وعلى الرغم من أن هناك حالات تم فيها قتل النساء في ولايات أخرى، إلا أن نمط العنف الموجه ضد النساء في سيوداد خواريز مزعج بصفة خاصة.
    Il constate néanmoins avec préoccupation que nombre des meurtres et disparitions de plus de 400 femmes enregistrés à Ciudad Juárez depuis 1993 sont toujours impunis et que des actes de violence, y compris des meurtres, continuent de se produire à Ciudad Juárez. UN ومع ذلك، تشعر اللجنة بالقلق لأن العديد من القضايا المتعلقة بقتل أو اختفاء ما يزيد على 400 امرأة في سيوداد خواريس منذ عام 1993 لم يبت فيها بعد، ولأن أعمال العنف، وحتى القتل، لا تزال متواصلة هناك.
    Il constate néanmoins avec préoccupation que nombre des meurtres et disparitions de plus de 400 femmes enregistrés à Ciudad Juárez depuis 1993 sont toujours impunis et que des actes de violence, y compris des meurtres, continuent de se produire à Ciudad Juárez. UN ومع ذلك، تشعر اللجنة بالقلق لأن العديد من القضايا المتعلقة بقتل أو اختفاء ما يزيد على 400 امرأة في سيوداد خواريس منذ عام 1993 لم يبت فيها بعد، ولأن أعمال العنف، وحتى القتل، لا تزال متواصلة هناك.
    Les forces de police de Ciudad Juárez doivent dorénavant répondre immédiatement lorsque des femmes et des filles sont déclarées disparues ou perdues. UN ولدى قوات الشرطة في سيوداد خواريز الآن بروتوكول للاستجابة على الفور عندما يتم الإبلاغ عن اختفاء النساء أو الفتيات.
    Enfin, Mme Ferrer Gómez demande que davantage d'informations soient fournies sur le fond de l'affaire de Ciudad Juárez où quelque 300 jeunes filles ont été victimes de sévices sexuels et assassinées. UN وأخيرا، طلبت مزيدا من المعلومات الأساسية عن الإساءة الجنسية واغتيال ما يناهز 300 فتاة في سيوداد خوارِز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد