Nous avons accueilli, la semaine dernière à Séoul, la réunion plénière du Régime de contrôle des technologies des missiles. | UN | وقد استضفنا الاجتماع العام بشأن نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف المعقود في الأسبوع الماضي في سيول. |
Par la suite, la Communauté des démocraties a tenu des conférences à Séoul, en 2002, et à Santiago, en 2005. | UN | وبعد ذلك، عقد مجتمع الديمقراطيات مؤتمرا في سيول في سنة 2002، وفي سانتياغو في سنة 2005. |
Ils sont convenus de se réunir à une huitième conférence, à Séoul, plus tard en 1993, afin de poursuivre des négociations sur un accord à long terme en matière de conservation et de gestion. | UN | ووافقت على الاجتماع في مؤتمر ثامن في سيول في أواخر عام ١٩٩٣ لمواصلة المفاوضات بشأن اتفاق طويل اﻷجل للحفظ والادارة. |
Le Comité a tenu sa session inaugurale le 26 octobre 2011 au Centre de conférence et d'exposition de Coex à Séoul. | UN | 1 - عقدت اللجنة دورتها الافتتاحية يوم 26 تشرين الأول/أكتوبر 2011 في مركز كوكس للاتفاقيات والمعارض في سيول. |
Membre du Comité pour l'éducation du barreau de Séoul. | UN | عضو لجنة التعليم التابعة لنقابة المحامين في سيول. |
Le Groupe d'experts met également au point un programme d'action qui doit être présenté lors du prochain sommet du G-20 à Séoul. | UN | ويعمل فريق الخبراء أيضاً على وضع برنامج عمل يُعلن خلال مؤتمر القمة المقبل الذي ستعقده مجموعة الـ 20 في سيول. |
Un message politique bien senti émanant du G-20 à Séoul serait déterminant. | UN | وسوف يكون توجيه رسالة سياسة قوية من مجموعة العشرين في سيول وسيلة هامة. |
ii) Les résultats de l'atelier sousrégional sur l'éducation dans le domaine des droits de l'homme qui a eu lieu à Séoul; | UN | `2` نتائج حلقة العمل دون الإقليمية في سيول بشأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان؛ |
La forteresse de Hwasong à Suwon et le Palais Changdokgung à Séoul ont été ajoutés à la liste en 1997. | UN | كما أُضيف إلى القائمة في عام 1997 حصن هوانسونغ الكائن في شوونغ وقصر شانغدوغونغ الكائن في سيول. |
Le document a également présenté un compte rendu du Forum sur la coopération Sud-Sud en matière de science et de technique tenu à Séoul en 2000. | UN | كما قدم استعراضا عن المنتدى المتعلق بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال العلم والتكنولوجيا المنعقد في سيول في عام 2000. |
Cette question a été choisie pour figurer parmi les principaux domaines de travail de nos associations nationales représentées à la dernière réunion quadriennale du Conseil mondial tenue à Séoul en 1995. | UN | فقد اختارتها جمعياتنا الوطنية الممثلة في آخر اجتماع عقده المجلس العالمي الذي يجتمع كل أربعة أعوام، في سيول في عام ٥٩٩١، كأحد مجالات العمل الرئيسية. |
Le mois prochain, quelque 3 000 représentants d'organisations non gouvernementales se réuniront à Séoul pour participer à la conférence internationale de 1999 des organisations non gouvernementales. | UN | وفي الشهر القادم، يجتمع ممثلو حوالي ٠٠٠ ٣ منظمة غير حكومية في سيول للمشاركة في المؤتمر الدولي للمنظمات غير الحكومية لعام ١٩٩٩. |
Il a organisé à Séoul, Beijing et Dakar des séminaires sur l'examen des questions préoccupant les femmes dans le cadre des conférences des Nations Unies. | UN | وعقد الصندوق في سيول وبيجينغ وداكار حلقات عمل تناولت وضع مسألة نوع الجنس على جدول أعمال مؤتمرات اﻷمم المتحدة. |
Depuis 1994, mon gouvernement travaille avec le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) à la mise en place, à Séoul, d'un Institut international du vaccin. | UN | ولقد عملت حكومــــة بلدي، منذ عام ١٩٩٤، مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، لانشاء المعهد الدولي لﻷمصال في سيول. |
Ce mois-ci, le Gouvernement organisera à Séoul un colloque international sur les réacteurs à eau ordinaire de type avancé. | UN | وفي هذا الشهر سترعى حكومتي ندوة دولية عن المفاعل المتقدم الذي يعمل بالماء الخفيف، في سيول. |
La réunion inaugurale de son conseil d'administration doit se tenir à Séoul le mois prochain. | UN | ومن المقرر أن يعقد الاجتماع الافتتاحي لمجلس أمنائه في سيول في الشهر المقبل. |
Ce forum de chefs d'État s'est réuni pour la première fois à Washington en 2010; il s'est ensuite tenu à Séoul en 2012 et à La Haye en 2014. | UN | واجتمع لأول مرة هذا المحفل على مستوى رؤوساء الدول في واشنطن في عام 2010، وعُقد بعد ذلك مؤتمرا قمة في سيول في عام 2012 ولاهاي في عام 2014. |
Ce forum de chefs d'État s'est réuni pour la première fois à Washington en 2010; il s'est ensuite tenu à Séoul en 2012 et à La Haye en 2014. | UN | وعقد هذا المحفل على مستوى رؤساء الدول اجتماعه الأول في واشنطن في عام 2010، وعُقد بعد ذلك مؤتمرا قمة في سيول في عام 2012 ولاهاي في عام 2014. |
Il y a eu six séminaires au cours de l'année à Séoul et cinq à Budapest. | UN | فقد عُقدت ست حلقات دراسية خلال السنة في سيول وخمس حلقات في بودابست، حضرها موظفون من هيئات المنافسة في المنطقة. |
Membre du Comité international du barreau de Séoul. | UN | عضو اللجنة الدولية لنقابات المحامين في سيول. |
Le système de transport de Séoul, innovant et à la pointe du progrès, est très apprécié par les habitants de la ville. | UN | وتحظى شبكات النقل العام المبتكرة والمتقدمة في سيول بتقدير كبير لدى مواطنيها. |