Membre du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, il a continué de participer aux activités de ce dernier. | UN | وواصل المعهد، بصفته عضوا في شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، المشاركة في أنشطة الشبكة. |
L'Institut est membre du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale depuis 1993. | UN | والمعهد عضو في شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية منذ عام 1993. |
L'Institut sur la gouvernance de Bâle est devenu membre du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale en 2007. | UN | وقد أصبح معهد بازل للإدارة الرشيدة عضوا في شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في عام 2007. |
L'observateur de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice a fait une déclaration au nom des membres du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale et une déclaration au nom de l'UNICRI. | UN | وألقى المراقب عن معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة كلمة باسم الأعضاء في شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، وكلمة أخرى باسم المعهد. |
Et l’Institut constitue avec 11 autres instituts de criminologie du monde tout entier le réseau du Programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice. | UN | وأصبح المعهد ، شأنه شأن ١١ معهدا آخر من معاهد العلوم الجنائية في كامل أنحاء العالم ، عضوا في شبكة برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية . |
Membre du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention et la justice pénale, il a continué à participer aux activités de ce réseau et a servi de mécanisme efficace d'exécution des programmes des Nations Unies en matière de prévention de la criminalité dans la région d'Afrique. | UN | وواصل المعهد، بصفته عضوا في شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، المشاركة في أنشطة الشبكة وكان بمثابة آلية فعالة لتنفيذ برامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة في منطقة أفريقيا. |
Cet atelier a été présidé par le Premier Vice-Président de la Commission et animé par le Directeur des programmes de l'Institut supérieur international des sciences criminelles, affilié à l'Organisation des Nations Unies et membre du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale. | UN | وترأَّس حلقةَ العمل النائبُ الأول لرئيس اللجنة، وتولَّى تيسيرها مديرُ البرامج في المعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية، المنتسب إلى الأمم المتحدة والعضو في شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Membre pour l'Afrique du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, l'Institut est en mesure de devenir l'instrument grâce auquel le continent pourrait répondre à ses besoins particuliers en matière de prévention du crime et de justice pénale et favoriser une coopération active et effective entre les États africains. | UN | ويمكن أن يصبح المعهد الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، بصفته عضوا في شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في منطقة أفريقيا، أداة لمعالجة احتياجات المنطقة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية ولتحقيق تعاون نشط وفعال بين الحكومات الأفريقية في هذا الصدد. |
Cet atelier a été présidé par le Premier Vice-Président de la Commission et animé par le Coordonnateur scientifique de l'Institut européen pour la prévention du crime et la lutte contre la délinquance, affilié à l'Organisation des Nations Unies, membre du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale. | UN | وترأس حلقةَ العمل النائبُ الأول لرئيس اللجنة وأدارها المنسِّقُ العلمي للمعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها، المنتسب إلى الأمم المتحدة والعضو في شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية. |
30. Le College for Criminal Law Science de la Beijing Normal University, est devenu membre à part entière du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention de la criminalité et la justice pénale, le 12 avril 2011. | UN | 30- أصبحت كلية علم القانون الجنائي، التابعة لجامعة بيجين للمعلِّمين، عضوا كاملا في شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، في 12 نيسان/أبريل 2011. |
En tant que membre du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, l'UNAFRI a continué de participer aux activités dudit réseau. Il a participé à la dix-septième réunion de coordination du réseau du Programme tenue à Courmayeur et à Turin (Italie), les 4 et 5 décembre 2002. | UN | وبصفته عضوا في شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، واصل المعهد المشاركة في أنشطة هذه الشبكة؛ حيث شارك في الاجتماع التنسيقي السابع عشر لشبكة البرنامج الذي عقد في كورمايور وتورينو، إيطاليا، يومي 4 و 5 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
29. En sa qualité de membre du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale et dans le souci de favoriser l'intensification de la coopération et l'apport d'une aide technique entre membres du réseau, l'Institut a entrepris une enquête sur les enlèvements et séquestrations en Afrique au nom de l'Organisation des Nations Unies. | UN | 29- أجرى المعهد دراسة عن الاختطاف في أفريقيا نيابة عن الأمم المتحدة، اضطلاعا بدوره بصفته عضوا في شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية وبغية إرساء تعاون أوثق وتوفير دعم تقني فيما بين أعضاء الشبكة. |
21. L'Institut supérieur international des sciences criminelles, organisation membre du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, a fait part d'une série de séminaires, de conférences et de formations qu'il avait organisés en 1999 et 2000. | UN | 21- وذكر المعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية، وهو عضو في شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، معلومات عن سلسلة من الحلقات الدراسية والمؤتمرات ومناسبات التدريب التي نظمها في الفترة 1999-2000. |
28. En sa qualité de nouveau membre du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, le Collège s'engage à promouvoir l'état de droit, à contribuer à la paix et au développement et à faciliter les échanges et la coopération dans les domaines de la prévention du crime et de la justice pénale entre la Chine et les organismes des Nations Unies, et d'autres pays. | UN | 28- وكعضو جديد في شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، تلتزم الكلية بالترويج لسيادة القانون والإسهام في السلام والتنمية وتيسير التبادل والتعاون بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية بين الصين ووكالات الأمم المتحدة والبلدان الأخرى. |
6. Ont participé à la Réunion 15 experts venus de 14 pays différents et 8 observateurs représentant des instituts affiliés régionaux et associés du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, et des organisations non gouvernementales et autres organisations intéressées (voir annexe I). C. Élection du Bureau | UN | 6- حضر الاجتماع 15 خبيرا وفدوا من 14 بلدا مختلفا، وكذلك 8 مراقبين يمثلون المعاهد الاقليمية التابعة والمعاهد المنتسبة في شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية وكذلك المنظمات غير الحكومية وغيرها من المنظمات ذات الصلة (انظر المرفق الأول). |
33. L'International Centre for Asset Recovery, qui fait partie du Basel Institute on Governance - organisme à but non lucratif - et est membre du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, a lancé un centre de connaissances sur Internet (www.assetrecovery.org). | UN | 33- وقام المركز الدولي لاستعادة الموجودات، الذي يُشكّل جزءا من معهد بازل للحوكمة، وهو معهد غير ربحي عضو في شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، بإطلاق مركز معرفي على شبكة الإنترنت (www.assetrecovery.org). |
44. L'International Centre for Asset Recovery (ICAR), qui fait partie du Basel Institute on Governance et est l'un des Instituts du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, est entré en activité au début de 2007. | UN | 44- كما أن المركز الدولي لاستعادة الموجودات (ICAR)، الذي يُشكّل جزءا من معهد بازل للحوكمة، وهو معهد غير ربحي عضو في شبكة برنامج الأمم المتحدة لمعاهد منع الجريمة والعدالة الجنائية، دخل في طور التشغيل في عام 2007. |
b) En coopération avec les autres instituts du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, le Centre a contribué à l'organisation d'un atelier sur le thème " Élimination de la violence à l'égard des femmes: formes, stratégies et outils " , qui s'est tenu pendant la dix-septième session de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale. | UN | (ب) ساعد المركز، بالتعاون مع معاهد أخرى في شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، على تنظيم حلقة عمل بعنوان " القضاء على العنف ضد المرأة: الأشكال والاستراتيجيات والأدوات " ، عُقدت خلال الدورة السابعة عشرة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
4. Prie instamment les États Membres et les instituts constituant le réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale d'aider le Secrétaire général à créer, conformément à la résolution 1996/11 du Conseil économique et social, en faisant appel à des ressources extrabudgétaires, un groupe consultatif d'orientation qui serait chargé : | UN | ٤ - يحث الدول اﻷعضاء والمعاهد ذات الصلة في شبكة برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية أن تساعد اﻷمين العام على إنشاء فريق توجيهي استشاري، عملا بقرار المجلس ٦٩٩١/١١، بالاستعانة بموارد خارجة عن الميزانية، لكي يتولى المهام التنفيذية التالية: |