Le Chef de la Section population et développement de la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales a également présenté un exposé. | UN | وقُدم عرض أيضا من رئيس قسم السكان والتنمية في شعبة السكان بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Une gestion également robuste et un bon moral prévalaient au sein de la Division de la population et de la Section des femmes dans le développement. | UN | وسادت إدارة متينة ومعنويات سليمة كذلك في شعبة السكان وفي قسم دور المرأة في التنمية. |
Un exposé a également été fait par la Chef de la Section de la fécondité et de la planification de la famille de la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales. | UN | وقدم عرضاً أيضا رئيسُ قسم الخصوبة وتنظيم الأسرة في شعبة السكان بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
ii) Une réunion de trois jours serait organisée au Siège, au début de 2002, entre les experts, les conseillers techniques et le personnel de la Division de la population, pour arrêter et affiner les modalités pratiques de coordination des questions de fond et d'exécution du projet. | UN | `2 ' يعقد اجتماع لمدة ثلاثة أيام في مطلع عام 2002 في المقر يضم الخبراء والأشخاص من ذوي الخبرة والموظفين في شعبة السكان لتشذيب ووضع الطرائق العملية للتنسيق الفني وتنفيذ المشروع. |
la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales centralise les activités du Secrétariat de l'ONU en matière de population. | UN | تتمركز الأنشطة السكانية التي تضطلع بها الأمانة العامة للأمم المتحدة في شعبة السكان بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Pour ce qui est de la question concernant les cinq postes au Siège de l'Organisation des Nations Unies, elle a fait savoir au Conseil d'administration que deux d'entre eux relevaient de la Division de la population et les trois autres de la Division de statistique. | UN | وفيما يتعلق باستفسار بشأن خمس وظائف في مقر اﻷمم المتحدة، أبلغت المجلس التنفيذي بأن وظيفتين منها ستكونان في شعبة السكان وثلاثة في الشعبة اﻹحصائيــة. |
Pour ce qui est de la question concernant les cinq postes au Siège de l'Organisation des Nations Unies, elle a fait savoir au Conseil d'administration que deux d'entre eux relevaient de la Division de la population et les trois autres de la Division de statistique. | UN | وفيما يتعلق باستفسار بشأن خمس وظائف في مقر اﻷمم المتحدة، أبلغت المجلس التنفيذي بأن وظيفتين منها ستكونان في شعبة السكان وثلاثة في الشعبة اﻹحصائيــة. |
On a adopté ici une répartition selon les régions géographiques habituelles, conformes à la classification en usage à la Division de la population et à la Division de statistique. | UN | وقد اعتمدت " الدراسة " تسمية مناطق جغرافية قياسية، استنادا إلى التصنيف المستخدم في شعبة السكان وشعبة اﻹحصاءات. |
Les spécialistes des services d’appui technique de la Division de la population ont en outre rempli diverses missions en 1997. | UN | ٥٢ - وعلاوة على ذلك، نفذ متخصصون في خدمات الدعم التقني في شعبة السكان مهام متنوعة خلال سنة ١٩٩٧. |
IS3.55 Pendant l'exercice en cours, des activités de vente analogues de la Division de la population ont été inscrites à ce chapitre. | UN | ب إ 3-55 خلال فترة السنتين الحالية، سيكون قد تم استحداث أنشطة بيع مماثلة في شعبة السكان في إطار هذا الباب. |
la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales centralise les activités du Secrétariat de l’ONU en matière de population. | UN | ١ - تتمركز اﻷنشطة السكانية التي تضطلع بها اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في شعبة السكان بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales centralise les activités du Secrétariat de l’ONU en matière de population. | UN | 1 - تتمركز الأنشطة السكانية التي تضطلع بها الأمانة العامة للأمم المتحدة في شعبة السكان بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales centralise les activités du Secrétariat de l’ONU en matière de population. | UN | أولا - مقدمة ١ - تتمركز اﻷنشطة السكانية التي تضطلع بها اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في شعبة السكان بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Dans la semaine qui a suivi leur parution, les Lignes directrices à l'intention du réseau des coordonnateurs résidents des Nations Unies ont été placées sur POPIN, dont le siège mondial se trouve à la Division de la population du Secrétariat des Nations Unies. | UN | وقد أدرجت مجموعة المبادئ التوجيهية لشبكة منسقي اﻷمم المتحدة المقيمين، في غضون أسبوع من إصدارها، في الشبكة العالمية للمعلومات السكانية التي يقع مقرها العالمي في شعبة السكان باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
2. À la 2e séance, le 4 avril, des déclarations liminaires ont été faites par le Directeur de la Division de la population et par le chef de la Section population et développement de la Division de la population. | UN | 2 - وفي الجلسة الثانية، المعقودة في 4 نيسان/أبريل، أدلى مدير شعبة السكان ورئيس قسم السكان والتنمية في شعبة السكان ببيانين استهلاليين. |
2. Des déclarations liminaires ont été faites par le chef du Service des études démographiques, le chef de la section des études démographiques, et par la spécialiste des questions de population (hors classe) de la Division de la population. | UN | 2 - أدلى رئيس شعبة الدراسات السكانية ورئيس شعبة السياسات السكانية وكبير موظفي الشؤون السكانية في شعبة السكان ببيانات استهلالية. |
Les activités du Secrétariat de l'ONU en matière de population relèvent essentiellement de la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales. | UN | 1 - تتمركز الأنشطة السكانية التي تضطلع بها الأمانة العامة للأمم المتحدة في شعبة السكان بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
21.67 Le montant de 1 863 400 dollars doit permettre de financer 14 postes et comprend une augmentation de 149 600 dollars, qui résulte du redéploiement interne de deux postes d'agent local (l'un venant du sous-programme 2 et l'autre de la Division des documents et des publications), destiné à renforcer les capacités de la Division de la population en matière d'appui à la recherche. | UN | 21-67 ويغطي مبلغ 400 863 1 دولار تكلفة 14 وظيفة ويتضمن زيادة قدرها 600 149 دولار ناتجة عن عملية إعادة التوزيع الداخلي لوظيفتين من الفئة المحلية واحدة من البرنامج الفرعي 2 والأخرى من شعبة الوثائق والمنشورات لتعزيز قدرات دعم البحوث في شعبة السكان. |
À la 2e séance, le 23 avril, le Chef de la Section des migrations de la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales, le Directeur de la Division technique du Fonds des Nations Unies pour la population et le Chef du Service de la population et du développement du Fonds ont fait des déclarations liminaires. | UN | 4 - وفي الجلسة الثانية، المعقودة في 23 نيسان/أبريل، أدلى ببيانات استهلالية رئيس قسم الهجرة في شعبة السكان بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية؛ ومدير الشعبة التقنية في صندوق الأمم المتحدة للسكان؛ ورئيس فرع السكان والتنمية في الشعبة التقنية بصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
On a adopté ici une répartition selon les régions géographiques habituelles, conformes à la classification en usage à la Division de la population et à la Division de statistique de l’ONU. Les régions des pays en développement sont donc les suivantes : Afrique, Amérique latine et Caraïbes, et Asie et Pacifique (y compris Asie occidentale, Chine et Asie de l’Est et du Sud, îles du Pacifique comprises). | UN | واستنادا إلى التصنيف المستخدم في شعبة السكان وشعبة اﻹحصاءات اعتمدت " الدراسة " المناطق الجغرافية القياسية التالية بوصفها مناطق البلدان النامية: أفريقيا، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ثم آسيا والمحيط الهادئ )تضم غرب آسيا، والصين، وشرق وجنوب آسيا، بما في ذلك جزر المحيط الهادئ(. |