10. Approuve la création d'un poste de fonctionnaire chargé des questions relatives à la constitution de forces de police (P4) à la Division de la police civile ; | UN | 10 - توافق على إنشاء وظيفة مسؤول عن تشكيل قوات الشرطة برتبة ف-4 في شعبة الشرطة المدنية؛ |
De plus, les effectifs proposés en ce qui concerne le personnel recruté sur le plan national tiennent compte de la suppression de 32 postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national à la Division de la police et au Groupe de liaison pour l'action humanitaire et l'aide au relèvement. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن هيكل ملاك الموظفين الوطنيين المقترح يعكس إلغاء 32 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة في شعبة الشرطة ووحدة الاتصال لأغراض المساعدة والإنسانية والتعافي. |
32. Le 15 mai 1994, 41 des 54 membres de la police civile affectés à la Division de la police étaient arrivés dans la zone de la mission. Ils étaient originaires des pays suivants : Égypte 6 Ghana 6 | UN | ٣٢ - من بين أفراد الشرطة المدنية اﻟ ٥٤ المأذون بعملهم كموظفين في شعبة الشرطة وصل إلى منطقة البعثة حتى ١٥ أيار/مايو ١٩٩٤، ٤١ فردا من البلدان التالية: |
Par conséquent, le Comité spécial demande au Secrétariat d'étudier s'il convient de doter la Division de la police de capacités consultatives en matière d'opérations de police. | UN | وفي هذا السياق، تطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة أن تنظر في إمكانية إنشاء قدرة استشارية تنفيذية للشرطة في شعبة الشرطة. |
10. Approuve la création d'un poste de fonctionnaire chargé des questions relatives à la constitution de forces de police (P-4) à la Division de la police civile; | UN | 10 - توافق على إنشاء وظيفة مسؤول عن تشكيل قوات الشرطة (ف - 4) في شعبة الشرطة المدنية؛ |
b) Un poste P4 de conseiller pour les politiques et un poste P4 de spécialiste de l'élaboration des politiques à la Division de la police du Département des opérations de maintien de la paix ; | UN | (ب) وظيفتان برتبة ف-4 لمستشار لشؤون السياسات ولموظف لوضع السياسات في شعبة الشرطة في إدارة عمليات حفظ السلام؛ |
b) Un poste P4 de conseiller pour les politiques et un poste P4 de spécialiste de l'élaboration des politiques à la Division de la police du Département des opérations de maintien de la paix ; | UN | (ب) وظيفتان برتبة ف-4 لمستشار لشؤون السياسات ولموظف لوضع السياسات في شعبة الشرطة في إدارة عمليات حفظ السلام؛ |
Il est proposé de créer deux postes P-4 à la Division de la police, pour un conseiller de police pour les politiques et un spécialiste des politiques et du renforcement des capacités. | UN | 89 - يُقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين برتبة ف - 4 لمستشار شؤون السياسات وموظف لشؤون السياسات والتطوير في شعبة الشرطة (انظر الوثيقة A/62/783، الفقرات 93-99). |
Il formule d'autres observations sur le transfert des postes à la Division de la police dans son rapport sur le compte d'appui (A/68/861). | UN | وتقدم اللجنة المزيد من التعليقات على إنشاء الوظائف في شعبة الشرطة في تقريرها عن حساب الدعم (A/68/861). |
Personnel recruté sur le plan international : suppression de 3 postes (1 P-4 et 2 P-3) qui seront transférés à la Division de la police du Bureau de l'état de droit et des institutions chargées de la sécurité du Département des opérations de maintien de la paix à New York | UN | الموظفون الدوليون: إلغاء 3 وظائف (1 ف-4 و 2 ف-3) من المقرر إنشاؤها في شعبة الشرطة بمكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية في إدارة عمليات حفظ السلام في نيويورك |
i) Trois nouveaux postes (1 P-4 et 2 P-3) devant être créés à la Division de la police (Force de police permanente) avec suppression du même nombre de postes à la Base de soutien logistique (voir par. 63 à 66 ci-dessous); | UN | ' 1` ثلاث وظائف جديدة (1 ف-4، و 2 ف-3) يُقترح إنشاؤها في شعبة الشرطة (قدرة الشرطة الدائمة)، ومن المقرر إلغاء عدد مقابل من الوظائف في إطار قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات (انظر الفقرات 63 إلى 66 أدناه)؛ |
Un organigramme de la Division de la police présentant les postes existants et les postes proposés au 1er juillet 2009, figure à l'annexe IV. Aux paragraphes 76 à 78 ci-après, le Comité consultatif recommande d'approuver la création de 18 postes à la Division de la police. | UN | وترد خريطة تنظيمية لشعبة الشرطة حتى 1 تموز/يوليه 2009، تشمل الوظائف الحالية والمقترح إنشاؤها في المرفق الرابع. وتوصي اللجنة الاستشارية في الفقرتين 76 و 78 أدناه بالموافقة على إنشاء 18 وظيفة في شعبة الشرطة. |
Le Groupe consultatif en matière pénale et judiciaire a été créé en mars 2003 et rattaché à la Division de la police civile afin de fournir un appui opérationnel au Département des opérations de maintien de la paix et aux missions sur les questions relatives à l'état de droit, en particulier dans les domaines concernant le droit pénal, la justice et le système pénitentiaire. | UN | 51 - أنشئت وحدة القانون الجنائي والمشورة القضائية في آذار/مارس عام 2003، في شعبة الشرطة المدنية، لتقديم الدعم التنفيذي الفعال لإدارة عمليات حفظ السلام، ولعمليات حفظ السلام، فيما يخص المسائل المتعلقة بسيادة القانون، لا سيما في مجالات القانون الجنائي والعدالة والتقويم. |
Il note que la suppression proposée de 50 postes d'agent aux services linguistiques (agent des services généraux recruté sur le plan national) à la Division de la police civile s'explique par le fait que l'Opération a l'intention de déployer davantage de policiers ayant les aptitudes linguistiques requises. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الاقتراح الرامي إلى إلغاء 50 وظيفة مساعد لغوي (الخدمات العامة الوطنية) في شعبة الشرطة المدنية يُعزى إلى اعتزام العملية المختلطة نشر المزيد من ضباط الشرطة من ذوي المؤهلات اللغوية المطلوبة. |
Dans sa résolution 66/265, l'Assemblée générale a fait sienne la recommandation formulée par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (voir A/66/779, par. 79), tendant à examiner si le poste de conseiller en communication pour les questions de police à la Division de la police devait être maintenu durablement. | UN | 146 - وقد أيدت الجمعية العامة، في قرارها 66/265، توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (انظر A/66/779، الفقرة 79) بإجراء استعراض لمدى الحاجة على المدى الطويل لوظيفة مستشار لشؤون اتصالات الشرطة في شعبة الشرطة. |
À cette fin, il est proposé de supprimer trois postes [1 conseiller en matière de formation (P-4), 1 spécialiste de la réforme de la police (P-3) et 1 spécialiste des enquêtes (P-3)] et de les transférer à la Division de la police du Bureau de l'état de droit et des institutions chargées de la sécurité du Département des opérations de maintien de la paix. | UN | ولهذا الغرض، يقترح إلغاء 3 وظائف: وظيفة مستشار التدريب (ف-4)، ووظيفة ضابط لشؤون إصلاح الشرطة (ف-3) ووظيفة موظف التحقيقات (ف-3)، وإنشاؤها في شعبة الشرطة التابعة لمكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية في إدارة عمليات حفظ السلام. |
La Division a examiné les besoins en personnel de la Force de police permanente, et il est proposé de supprimer un poste de conseiller en communication en matière policière (P-4) à la Force de police permanente, et qu'un poste de spécialiste de la gestion administrative (P-3) à la Division de la police du Siège soit simultanément réaffecté en tant que conseiller en communication en matière policière et reclassé à P-4. | UN | وقد استعرضت شعبة الشرطة احتياجات القدرة الدائمة للشرطة من الموظفين، ويُقترح إلغاء وظيفة مستشار شؤون الاتصالات للشرطة (برتبة ف-4) من القدرة الدائمة للشرطة، بينما يُقترح في نفس الوقت تكليف موظف تنظيم الشؤون الإدارية (برتبة ف-3) في شعبة الشرطة في المقر للعمل كمستشار لشؤون الاتصالات للشرطة ويُعاد تصنيف الوظيفة لتُصبح برتبة ف-4. |
Par conséquent, le Comité spécial demande au Secrétariat d'étudier s'il convient de doter la Division de la police de capacités consultatives en matière d'opérations de police. | UN | وفي هذا السياق، تطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة أن تنظر في إمكانية إنشاء قدرة استشارية تنفيذية للشرطة في شعبة الشرطة. |
D'autre part, compte tenu des proportions et de la complexité grandissantes des opérations de police des Nations Unies, il conviendrait sans doute de renforcer la capacité de la Division de la police de concevoir et de formuler des politiques afin de lui permettre de faire face à ses obligations. | UN | 60 - إضافة إلى ذلك، ومع تزايد حجم وتعقيد عمليات شرطة الأمم المتحدة، قد تحتاج القدرة على وضع السياسات والتخطيط في شعبة الشرطة إلى مزيد من التعزيز للوفاء بالطلبات الموجهة إليها بفعالية. |
Le fait qu'il n'y a pas d'analyste de l'information criminologique dans la Division de police limite la capacité dont celle-ci dispose pour établir des prévisions systématiques et appliquer les pratiques optimales et enseignements tirés de l'expérience et risque d'entraîner la répétition d'erreurs coûteuses. | UN | ويقيد عدم توافر موظف لتحليل المعلومات الجنائية في شعبة الشرطة القدرة على القيام بشكل منهجي بوضع تصور لأفضل الممارسات والدروس المستفادة وتنفيذها، وينطوي على خطر تكرار ارتكاب أخطاء مكلفة. |