Il a été tenu compte de cette nouvelle structure dans le mandat des bureaux régionaux et des bureaux extérieurs ainsi que dans les descriptions de poste du personnel appartenant à la Division des opérations hors Siège et de l’administration. | UN | وينعكس هذا الهيكل التنظيمي الجديد على اختصاصات المكاتب الاقليمية والمكاتب الميدانية وكذلك على مواصفات وظائف الموظفين في شعبة العمليات الميدانية والادارة . |
Il recommande donc pour l'heure d'approuver la création à la Division des opérations régionales de trois postes P-4 et de trois postes P-3 d'officier traitant. | UN | ووفقا لذلك، توصي اللجنة، في الوقت الحاضر، بالموافقة على إنشاء ثلاث وظائف برتبة ف-4 وثلاث أخرى برتبة ف-3 لموظفي مكاتب في شعبة العمليات الإقليمية. |
Il recommande donc pour l'heure d'approuver la création à la Division des opérations régionales du Siège de trois postes P4 et de trois postes P3 d'officier traitant. | UN | ووفقا لذلك، توصي اللجنة، في الوقت الحاضر، بالموافقة على إنشاء ثلاث وظائف برتبة ف-4 وثلاث وظائف برتبة ف-3 لموظفي مكاتب في شعبة العمليات الإقليمية. |
Le Comité estime que le nombre de postes d'agent des services généraux est élevé compte tenu surtout de l'informatisation en cours dans la Division des opérations hors Siège, et qu'un effort devrait être fait pour le réduire. | UN | وتعتقد اللجنة أن عدد وظائف فئة الخدمات العامة يعد مرتفعا، خصوصا بالنظر إلى عملية التشغيل اﻵلي للمكاتب الجارية حاليا، في شعبة العمليات الميدانية، ومن ثم ينبغي بذل الجهود لتخفيض عدد هذه الوظائف. |
82. Au siège, l'appui aux programmes est centralisé dans la Division des opérations et de l'analyse, qui comprend le Bureau du Directeur, le Service des opérations et le Service de l'élaboration des politiques et de l'analyse. | UN | 82- يتركز الدعم البرنامجي بالمقر في شعبة العمليات والتحليل التي تتكون من مكتب المدير وفرع العمليات وفرع صـوغ السياسات وتحليلها. |
Le Comité a examiné les arrangements pris en matière d'établissement de rapports au sein de la Division des opérations de l'ONUDC, qui est en charge du réseau des bureaux extérieurs, et notamment des programmes régionaux. | UN | 95 - بحث المجلس في ترتيبات الإبلاغ عن الأداء في شعبة العمليات في المكتب، المسؤولة عن شبكة المكاتب الميدانية، بما في ذلك البرامج الإقليمية. |
Le montant de 130 443 600 dollars inscrit à la rubrique Postes permettra de continuer à financer 43 postes à la Division des opérations régionales, y compris les cellules régionales chargées de la coordination quotidienne des activités des bureaux régionaux des services de sécurité hors siège, ainsi que 619 postes dans lesdits services, dont les titulaires coordonneront les questions de sécurité sur le terrain. | UN | أما الاحتياجات المتعلقة بالوظائف البالغة 600 443 130 دولار فهي ستغطي تكاليف استمرار تمويل 43 وظيفة في شعبة العمليات الإقليمية، وهي تشمل مكاتب إقليمية مسؤولة عن تنسيق الأمن اليومي للمكاتب الميدانية الإقليمية، و 619 وظيفة في المكاتب الأمنية بالميدان المسؤولة عن تنسيق الأمن على صعيد الميدان. |
En ce qui concerne le renforcement des cellules régionales de la Division des opérations régionales du Département de la sûreté et de la sécurité, le Comité consultatif constate qu'en 2007 quatre postes P-3 du Service de l'appui aux bureaux extérieurs ont été temporairement transférés à la Division des opérations régionales, afin de renforcer les cellules régionales et l'appui apporté sur le terrain. | UN | 28 - فيما يتعلق بتعزيز قدرة المكاتب الإقليمية في شعبة العمليات الإقليمية التابعة لإدارة شؤون السلامة والأمن، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن أربع وظائف برتبة ف-3 قد نُقلت مؤقتا من دائرة الدعم الميداني في عام 2007 إلى شعبة العمليات الإقليمية لتعزيز المكاتب الإقليمية والدعم المقدم إلى الميدان. |
à la Division des opérations régionales du Siège, le Secrétaire général propose de créer cinq postes P-4 et cinq postes P-3 d'officier traitant pour accroître les capacités existantes (voir A/64/6 (Sect. 34)/Add.1, par. 34.55). | UN | 53 - في شعبة العمليات الإقليمية في المقر، يقترح الأمين العام إنشاء خمس وظائف برتبة ف-4 وخمس وظائف أخرى برتبة ف-3 لموظفي مكاتب من أجل زيادة القدرة الحالية انظر A/64/6 (Sect. 34)/Add. 1)، الفقرة 34-55). |
Le Secrétaire général propose de créer les trois postes suivants au Haut-Commissariat : a) un chef de service à la classe D-1 et un spécialiste des droits de l'homme à la classe P-3 à la Division des opérations hors Siège et de la coopération technique; et b) un spécialiste des droits de l'homme à la classe P-4 à la Division de la recherche et du droit au développement du Haut-Commissariat à Genève (ibid., par. 702 à 716). | UN | ويقترح الأمين العام إنشاء ثلاث وظائف ثابتة في المكتب على النحو التالي: (أ) وظيفة واحدة لرئيس الدائرة من الرتبة مد-1، ووظيفة واحدة من الرتبة ف-3 لموظف لشؤون حقوق الإنسان في شعبة العمليات الميدانية والتعاون التقني في المقر؛ (ب) وظيفة واحدة من الرتبة ف-4 لموظف لشؤون حقوق الإنسان في شعبة البحوث والحق في التنمية في مكتب جنيف (المرجع نفسه، الفقرات 702-716). |
140. Au siège, l'appui aux programmes est centralisé principalement dans la Division des opérations et de l'analyse, qui comprend la direction, le Service des opérations et les Services techniques. | UN | 140- الدعم البرنامجي بالمقر يتركز أساسا في شعبة العمليات والتحليل، التي تتكون من المدير وفرع العمليات وفرع الخدمات التقنية. |
26. À la FAO, c'est le Service des opérations spéciales de secours (TCOR), une petite unité de la Division des opérations de terrain (TCO), qui elle-même dépend du Département de la coopération technique (TC), qui a eu à répondre à l'urgence lors de la crise du Timor oriental. | UN | 26- في أثناء أزمة تيمور الشرقية، تولت مهمة الاستجابة الطارئة دائرة عمليات الإغاثة الخاصة في منظمة الأغذية والزراعة، التي تعتبر وحدة صغيرة في شعبة العمليات الميدانية في إدارة التعاون التقني. |