Après ça, les interventions se sont multipliées dans notre appartement. | Open Subtitles | وبعد هذا أصبحت التدخلات شيء منتظم في شقتنا |
Je pense que tu devrais devenir un citoyen car même en revenant en arrière quand nous étions seuls dans notre appartement, | Open Subtitles | اعتقد يتعين عليكِ ان تكوني مواطنة لإنه حتى عندما كنا لوحدنا في شقتنا |
Tu me dis donc que ce cendrier qui est dans notre appartement depuis un an et demi n'est pas seulement volé, mais aussi très cher. | Open Subtitles | اذاً انتِ تخبريني ان منفضة السجائر هذه الموجودة في شقتنا من أكثر من سنة ونصف ليست فقط مسروقة بل غالية جداً أيضاً |
C'est pour ça que chez nous... si tu espères un jour te faire baiser, ne laisse pas tes chaussettes traîner. | Open Subtitles | أجل .. ولهذا في شقتنا إذا كنتَ تأمل في تحقيق مأربك فلا تترك على الأرض جوربك |
Ouais, ils voulaient s'entraîner chez nous, mais je me suis sentie plus à l'aise de les laisser casser tes affaires. | Open Subtitles | حسنا، كانوا يريدون ان يتدربوا في شقتنا لكن شعرت براحة اكبر لو كسروا اشيائكم |
Pourquoi on n'en a jamais chez nous ? | Open Subtitles | إنني أحب المربي كيف لم نحضر المربي من قبل في شقتنا ؟ |
Tu sais que mon cher époux Roland a été tué dans notre appartement. | Open Subtitles | أنت تعلم أن زوجي الجميل رونالد قتل في شقتنا الخاصة |
Je suis enceinte et il fait trop chaud dans notre appartement ce qui me donne des nausées, et c'est que qu'il m'arrive là. | Open Subtitles | أنا حامل ودرجة الحرارة في شقتنا دائماً عالية وتصيبني بنزيف في انفي وهذا يحدث |
Il est avec le mec chelou. Regardant de BD dans notre appartement. | Open Subtitles | إنه مع الفتى غريب الأطوار، ينظران إلى قصص مصوّرة في شقتنا. |
C'est une clé qui peut hacker n'importe quel système et elle est dans notre appartement juste en ce moment. | Open Subtitles | إنها شفرة يمكنها اختراق أي نظام والآن موجودة في شقتنا. |
Il y a de gros problèmes de sécurité dans notre appartement. | Open Subtitles | هنالك الكثير من المخاطر الأمنية الحقيقية في شقتنا |
- Ils vont comprendre qu'on est prisonniers dans notre appartement. | Open Subtitles | شخص ما سيكتشف أننا نُحتجز ضدّ إرادتنا في شقتنا. |
Ça fait un moment qu'une femme ne s'est pas mise à poil dans notre appartement. | Open Subtitles | مرّ وقت طويل منذ كان لدينا امرأة تخلع ملابسها في شقتنا |
Je n'ai même jamais vu Ariana dans notre appartement. | Open Subtitles | حتى أنني لم أر أريانة في شقتنا. |
Arthur Jeffries, dit Pr Proton, sera dans notre appartement ? | Open Subtitles | "آرثر جيفريز" , المعروف بالبروفيسور " بروتون" سيكون في شقتنا ؟ |
C'est pas la faute des questions ! Cessez de hurler chez nous ! | Open Subtitles | توقفوا عن صراخ في شقتنا أنت تخربوا مجال الإنتقال |
Tu veux venir chez nous pendant qu'on est au Japon ? | Open Subtitles | اسمعي، أتريدين أن تقيمي في شقتنا عندما نكون في اليابان؟ |
Les gars sont sales, j'en ai fait un avec Reed chez nous, tu serais surprise de son efficacité. | Open Subtitles | الفتيان فوضويون جداً قمت بعمل ذلك مع رييد في شقتنا القديمة سوف تتفاجئين من طريقة عملها |
Le préavis, 24 heures avant, indiquant la venue d'une femme non-parente chez nous, pour deux nuits. | Open Subtitles | بموجب اتفاقية السكن ها أنا ذا أعطيك ملاحظة مسبقة أني سأمضي في شقتنا ليلتين مع أنثى لا تمتّ لي بقرابة |
C'est trop petit, chez nous, on arrive à peine à respirer. | Open Subtitles | لم نعد نستطيع التنفس في شقتنا بعد الآن |
On pourrait faire Thanksgiving chez nous. | Open Subtitles | يمكننا اقامة عيد الشكر في شقتنا |