ويكيبيديا

    "في شقتنا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans notre appartement
        
    • chez nous
        
    Après ça, les interventions se sont multipliées dans notre appartement. Open Subtitles وبعد هذا أصبحت التدخلات شيء منتظم في شقتنا
    Je pense que tu devrais devenir un citoyen car même en revenant en arrière quand nous étions seuls dans notre appartement, Open Subtitles اعتقد يتعين عليكِ ان تكوني مواطنة لإنه حتى عندما كنا لوحدنا في شقتنا
    Tu me dis donc que ce cendrier qui est dans notre appartement depuis un an et demi n'est pas seulement volé, mais aussi très cher. Open Subtitles اذاً انتِ تخبريني ان منفضة السجائر هذه الموجودة في شقتنا من أكثر من سنة ونصف ليست فقط مسروقة بل غالية جداً أيضاً
    C'est pour ça que chez nous... si tu espères un jour te faire baiser, ne laisse pas tes chaussettes traîner. Open Subtitles أجل .. ولهذا في شقتنا إذا كنتَ تأمل في تحقيق مأربك فلا تترك على الأرض جوربك
    Ouais, ils voulaient s'entraîner chez nous, mais je me suis sentie plus à l'aise de les laisser casser tes affaires. Open Subtitles حسنا، كانوا يريدون ان يتدربوا في شقتنا لكن شعرت براحة اكبر لو كسروا اشيائكم
    Pourquoi on n'en a jamais chez nous ? Open Subtitles إنني أحب المربي كيف لم نحضر المربي من قبل في شقتنا ؟
    Tu sais que mon cher époux Roland a été tué dans notre appartement. Open Subtitles أنت تعلم أن زوجي الجميل رونالد قتل في شقتنا الخاصة
    Je suis enceinte et il fait trop chaud dans notre appartement ce qui me donne des nausées, et c'est que qu'il m'arrive là. Open Subtitles أنا حامل ودرجة الحرارة في شقتنا دائماً عالية وتصيبني بنزيف في انفي وهذا يحدث
    Il est avec le mec chelou. Regardant de BD dans notre appartement. Open Subtitles إنه مع الفتى غريب الأطوار، ينظران إلى قصص مصوّرة في شقتنا.
    C'est une clé qui peut hacker n'importe quel système et elle est dans notre appartement juste en ce moment. Open Subtitles إنها شفرة يمكنها اختراق أي نظام والآن موجودة في شقتنا.
    Il y a de gros problèmes de sécurité dans notre appartement. Open Subtitles هنالك الكثير من المخاطر الأمنية الحقيقية في شقتنا
    - Ils vont comprendre qu'on est prisonniers dans notre appartement. Open Subtitles شخص ما سيكتشف أننا نُحتجز ضدّ إرادتنا في شقتنا.
    Ça fait un moment qu'une femme ne s'est pas mise à poil dans notre appartement. Open Subtitles مرّ وقت طويل منذ كان لدينا امرأة تخلع ملابسها في شقتنا
    Je n'ai même jamais vu Ariana dans notre appartement. Open Subtitles حتى أنني لم أر أريانة في شقتنا.
    Arthur Jeffries, dit Pr Proton, sera dans notre appartement ? Open Subtitles "آرثر جيفريز" , المعروف بالبروفيسور " بروتون" سيكون في شقتنا ؟
    C'est pas la faute des questions ! Cessez de hurler chez nous ! Open Subtitles توقفوا عن صراخ في شقتنا أنت تخربوا مجال الإنتقال
    Tu veux venir chez nous pendant qu'on est au Japon ? Open Subtitles اسمعي، أتريدين أن تقيمي في شقتنا عندما نكون في اليابان؟
    Les gars sont sales, j'en ai fait un avec Reed chez nous, tu serais surprise de son efficacité. Open Subtitles الفتيان فوضويون جداً قمت بعمل ذلك مع رييد في شقتنا القديمة سوف تتفاجئين من طريقة عملها
    Le préavis, 24 heures avant, indiquant la venue d'une femme non-parente chez nous, pour deux nuits. Open Subtitles بموجب اتفاقية السكن ها أنا ذا أعطيك ملاحظة مسبقة أني سأمضي في شقتنا ليلتين مع أنثى لا تمتّ لي بقرابة
    C'est trop petit, chez nous, on arrive à peine à respirer. Open Subtitles لم نعد نستطيع التنفس في شقتنا بعد الآن
    On pourrait faire Thanksgiving chez nous. Open Subtitles يمكننا اقامة عيد الشكر في شقتنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد