ويكيبيديا

    "في شكل إضافة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sous forme d'additif
        
    • dans un additif
        
    • sous forme d'un additif
        
    • sous la forme d'un additif
        
    • en tant qu'additif
        
    • dans l'additif
        
    • un additif au
        
    • 'objet d'un additif
        
    Des annotations concernant cette partie de la session pourront être publiées sous forme d'additif au présent document. UN ويمكن أن تصدر شروح أخرى للجزء الثاني من الدورة في شكل إضافة لهذه الوثيقة.
    De l’avis du Gouvernement canadien, le fait d'inclure la réponse de l'État sous forme d'additif au rapport, publié à une date ultérieure, ne respecte pas l'équité procédurale. UN وترى حكومة كندا أن إدراج رد الحكومة في شكل إضافة للتقرير، تصدر في تاريخ لاحق، يعتبر مخالفاً للأصول الإجرائية.
    Toute nouvelle réponse sera publiée dans un additif au présent document. UN وستصدر أي ردود أخرى في شكل إضافة لهذه الوثيقة.
    Les réponses qui seront reçues ultérieurement seront publiées dans un additif au présent rapport. UN وستصدر أي ردود أخرى في شكل إضافة لهذا التقرير.
    Tout apport des gouvernements devrait être soumis à la Commission sous forme d'un additif au rapport si le Gouvernement concerné le souhaite et si les délais impartis le permettent. UN وأي مدخلات من هذا القبيل ينبغي اتاحتها أيضاً للجنة، في شكل إضافة إلى التقرير إذا رغبت الحكومة المعنية وسمح الوقت بذلك.
    Ces mises à jour peuvent être présentées sous la forme d'un additif au document de base existant ou d'une nouvelle version révisée, en fonction de l'ampleur des modifications à apporter. UN ويجوز تقديم المعلومات المحدثة في شكل إضافة إلى الوثيقة الأساسية أو في شكل نص جديد منقح تبعاً لحجم التغييرات المطلوب إدخالها.
    Le rapport sur cette mission est soumis à la Commission en tant qu'additif au présent rapport. UN ويقدَّم تقرير البعثة إلى لجنة حقوق الإنسان في شكل إضافة إلى هذا التقرير.
    27. Une estimation préliminaire du coût des propositions contenues dans le présent rapport sera prochainement publiée sous forme d'additif. UN ٢٧ - ستعمم قريبا التقديرات اﻷولية لتكاليف المقترحات الواردة في هذا التقرير، في شكل إضافة.
    Les communications reçues après le 1er août 2000 seront disponibles à la treizième session sous forme d'additif à ce document. UN وستتاح المقترحات التي ترد بعد 1 آب/أغسطس 2000، إن وردت، خلال الدورة الثالثة عشرة في شكل إضافة لهذه الوثيقة.
    et réunions pour 2004-2005 Le projet de calendrier des conférences et réunions pour 2004-2005 sera publié sous forme d'additif au présent rapport. UN 2 - سيصدر مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات للفترة 2004-2005 في شكل إضافة لهذا التقرير.
    Le rapport des coprésidents sera mis à la disposition de l'Assemblée générale à sa soixante et unième session, sous forme d'additif au rapport du Secrétaire général sur les océans et le droit de la mer. UN 7 - سيقدم تقرير الرئيسين المشاركين إلى الدورة الحادية والستين للجمعية العامة، في شكل إضافة إلى تقرير الأمين العام عن المحيطات وقانون البحار.
    On trouvera à la section II du présent rapport les réponses reçues des gouvernements à la fin de juin 2002. Toute autre réponse reçue ultérieurement sera publiée sous forme d'additif. UN وتظهر الردود التي وردت من الحكومات حتى آخر حزيران/يونيه 2002 فـي الفرع الثاني من هذا التقرير، وستصدر أي ردود أخرى في شكل إضافة للتقرير.
    1 Le curriculum vitae, qui n'a pas encore été communiqué au Secrétariat, sera publié sous forme d'additif au présent document. UN (1) لم تتلق الأمانة بعد السيرة الذاتية للمرشح؛ وسوف تصدر السيرة في شكل إضافة إلى هذه الوثيقة.
    Le rapport de la session annuelle du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire paraît dans un additif au rapport annuel du Haut Commissaire. UN ويقدم تقرير الدورة السنوية للجنة التنفيذية لبرنامج المفوضية في شكل إضافة إلى التقرير السنوي للمفوض السامي.
    Les réponses qui seront reçues ultérieurement seront publiées dans un additif au présent rapport. UN وستصدر أي ردود أخرى في شكل إضافة لهذا التقرير.
    Le projet de calendrier révisé des conférences et réunions pour 2005 sera publié dans un additif au présent rapport. UN 2 - سيصدر مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات المنقح لعام 2005 في شكل إضافة لهذا التقرير.
    Le rapport de la session annuelle du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire paraît dans un additif au rapport annuel du Haut Commissaire. UN ويقدم تقرير الدورة السنوية للجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي في شكل إضافة إلى التقرير السنوي للمفوض السامي.
    Le rapport de la session annuelle du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire paraît dans un additif au rapport annuel du Haut Commissaire. UN ويقدم تقرير الدورة السنوية للجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي في شكل إضافة إلى التقرير السنوي للمفوض السامي.
    Les comptes financiers du Programme de parrainage seront publiés sous forme d'un additif avant la Réunion de 2013 des Hautes Parties contractantes à la Convention sur certaines armes classiques. UN وستصدر الحسابات المالية لبرنامج الرعاية في شكل إضافة قبل اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية في عام 2013.
    Les mises à jour peuvent être soumises sous la forme d'un additif au document de base existant ou d'une nouvelle version révisée, en fonction de l'ampleur des modifications à apporter. UN ويجوز تقديم المعلومات المحدثة في شكل إضافة للوثيقة الأساسية المشتركة أو في شكل نص جديد منقح، تبعاً لحجم التغييرات المطلوب إدخالها.
    Les réponses reçues des membres du Conseil après la soumission du présent rapport seront publiées en tant qu'additif. UN وسينشر ما سيقدمه، أعضاء مجلس الأمن عقب صدور هذا التقرير، في شكل إضافة.
    Les incidences financières qui résulteraient du fait de porter l'effectif de la composante militaire à 17 500 hommes feront prochainement l'objet d'un additif au présent rapport. UN وستصدر قريبا، في شكل إضافة لهذا التقرير الآثار المالية المترتبة على زيادة قوام البعثة إلى مستوى 500 17 فرد عسكري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد