ويكيبيديا

    "في شمالي دارفور" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans le Darfour-Nord
        
    • dans le Darfour Nord
        
    • au Darfour-Nord
        
    J'ai reçu de nouvelles informations alarmantes faisant état de la participation d'enfants aux hostilités dans le Darfour-Nord. UN وقد تسلّمت مرة أخرى تقارير مثيرة للقلق عن مشاركة الأطفال في الأعمال العدائية في شمالي دارفور.
    Un agent humanitaire a été tué à Hashaba North, dans le Darfour-Nord. UN وقُتل أحد العاملين في المجال الإنساني في الهشابة الشمالية، في شمالي دارفور.
    Les soldats de la paix de l'Union africaine ont souvent été pris pour cible au mois de septembre, en particulier dans le Darfour-Nord. UN 12 - وخلال أيلول/سبتمبر، كثيرا ما جرى استهداف حفظة السلام التابعين للاتحاد الأفريقي، لا سيما في شمالي دارفور.
    Les deux parties ont proclamé qu'elles n'étaient plus liées par les termes du cessez-le-feu et l'état d'urgence a été déclaré dans le Darfour Nord. UN وأعلن الجانبان كلاهما أنهما لم يعودا ملزمين بشروط اتفاق وقف إطلاق النار، وأعلنت حالة الطوارئ في شمالي دارفور.
    Sur le nombre net de résidents supplémentaires affectés par le conflit, 150 000 se trouvent dans le Darfour Nord et 50 000 dans le Darfour Ouest. UN ومن الزيادة الصافية في عدد المقيمين المتأثرين بالصراع، 000 150 في شمالي دارفور بينما يوجد 000 50 في غربي دارفور.
    Le 29 octobre, une conférence de réconciliation du SLM a eu lieu au Darfour-Nord en présence de Mini Minawi mais en l'absence d'Abdul Wahid, lequel a envoyé une délégation qui a cherché à retarder les travaux. UN وفي 29 تشرين الأول/أكتوبر عُقد في شمالي دارفور مؤتمر مصالحة للحركة الشعبية لتحرير السودان. وفي حين أن ميني مناوي حضر المؤتمر فإن عبد الواحد لم يحضره ولكنه أرسل وفدا عمل على تأخير المؤتمر.
    L'Administration de la tribu des Zaghawa a lancé, en coordination avec Minni Minawi, une initiative visant à réconcilier la faction Minawi du MLS et certains des chefs militaires du G19 dans le Darfour-Nord. UN وتولت الإدارة الأهلية للزغاوة قيادة مبادرة، بالتنسيق مع مِنّي مِناوي، بهدف تحقيق المصالحة بين حركة تحرير السودان ومِناوي وبعض قادة مجموعة الـ 19 في شمالي دارفور.
    En septembre, le Programme alimentaire mondiale et ses partenaires ont distribué des vivres à près de 130 000 personnes à Mellit, Malha, Sayah et Kutum, dans le Darfour-Nord. UN وفي أيلول/سبتمبر، قام برنامج الأغذية العالمي وشركاؤه بتوزيع أغذية على نحو 000 130 شخص في كل من مليط، ومالحة، والصياح، وكتم، في شمالي دارفور.
    Le 24 avril, le Président de la Commission du cessez-le-feu a publié une déclaration dans laquelle il exprimait son indignation devant les rapports qu'on lui avait faits de bombardements aériens effectués les 19 et 21 avril par les forces armées soudanaises contre les villages de Jira et d'Umm Rai dans le Darfour-Nord. UN وفي 24 نيسان/أبريل، أصدر رئيس لجنة وقف إطلاق النـار بيانا أعرب فيه عن جزعه إزاء ما بلغه من معلومات عن الغارات الجوية التي شنتها القوات المسلحة السودانية يومي 19 و 21 نيسان/أبريل على قريتيْ جيرة وأم راي في شمالي دارفور.
    Cependant, l'accroissement de l'insécurité et l'augmentation du nombre d'attaques dirigées contre les convois, en particulier dans le Darfour Nord, ont considérablement entravé l'acheminement des secours alimentaires. UN ومع ذلك، تأثر تقديم الأغذية إلى حد كبير، بسبب زيادة انعدام الأمن والهجمات على القوافل وخاصة في شمالي دارفور.
    Le Bureau de la coordination des affaires humanitaires du Secrétariat a organisé des séminaires à l'intention des policiers dans le Darfour Nord les 7 et 8 août 2004; UN وقام مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية التابع للأمانة العامة بتنظيم حلقات عمل لعناصر الشرطة في شمالي دارفور في 7 و 8 آب/أغسطس 2004؛
    Suivant l'Union africaine, la plupart des violations présumées du cessez-le feu ont été imputables au SLM/A. Toutefois, cette organisation a signalé que les forces gouvernementales, en coordination apparente avec des milices ou agissant indépendamment, avaient attaqué des villages en octobre, par exemple Kabga et Um Bulli au Darfour-Nord. UN 4 - ووفقا لما ذكره الاتحاد الأفريقي فإن غالبية انتهاكات وقف إطلاق النار المدعاة كانت تنسب إلى الحركة الشعبية/الجيش الشعبي لتحرير السودان. غير أن الاتحاد الأفريقي قد أبلغ أنه قد حدثت خلال شهر تشرين الأول/أكتوبر هجمات من جانب قوات حكومية، كانت تعمل إما بتنسيق واضح مع جماعات الميليشيات أو وحدها على قرى، مثل كابجا وأم بولي (والاثنتان في شمالي دارفور).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد