ويكيبيديا

    "في صدري" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans ma poitrine
        
    • dans la poitrine
        
    • contre ma poitrine
        
    • le torse
        
    Mon cœur battait dans ma poitrine et j'avais l'impression de tomber. Open Subtitles قلبي.. قلبي كان يسحق في صدري وشعرت وكأنني أسقط
    J'ai également des palpitations dans ma poitrine, comme un colibri. Open Subtitles ولدى أيضاً رفرفة في صدري مثل الطائر الطنان
    Je serais étendu, à respirer mon dernier souffle par un trou dans ma poitrine. Open Subtitles سأستلقي وألفط آخر أنفاسي من خلال فتحةٍ في صدري.
    Je lui dis qu'elle est revenue, m'a tiré une balle dans la poitrine et m'a remis une arme chimique mortelle ? Open Subtitles أعني هل أخبرها عرضا ً أمي رجعت للمدينه لتطلق علي النار في صدري وتسلمني سلاح كميائي مميت
    Je mets fin à la bagarre. Je me retourne, et un jeune tient un 22 contre ma poitrine. Open Subtitles لذلك فزت في المباراة و استدرت و كان هذا الفتى يصوب مسدسه في صدري
    Mais surtout, j'adorais ce que je sentais dans ma poitrine. Open Subtitles ولكن أكثر ما علقني به هو ذلك الإحساس في صدري
    C'est comme un énorme feu qui brûle dans ma poitrine. Open Subtitles كما لو أن هناك نيران تشتعل في صدري
    Vous devez mettre ces batteries dans ma poitrine, mais ne touchez en aucun cas les terminaisons nerveuses. Open Subtitles يجب أن تضعي هذه البطاريات في صدري. لكن أياً يكن، لا تلمسي النهايات العصبية.
    Je me sens plutôt bien considérant que vous avez planté quelque chose dans ma poitrine il y a quelques jours. Open Subtitles اشعر بشعور جميل بالنظر الى وضعك لشئ ما في صدري قبل بضعة أيام
    Ta réflexion sur le suicide et ton invention de Martha ne peut m'empêcher de susciter une forte réaction émotionnelle dans ma poitrine. Open Subtitles لكم التفكير في الانتحار والخاص اختراع مارثا... يمكن... لا يسعه إلا أن تستثير قوي استجابة عاطفية في صدري.
    Que j'ai un gros éclat de verre dans ma poitrine et que mon bébé survit, Open Subtitles مع وجود قطعة زجاج كبير في صدري ويعيشطفليمعذلك,
    Vous n'êtes pas vous-même. Mon coeur se met soudainement à frapper dans ma poitrine. Open Subtitles أنت لست على طبيعتك قلبي يضرب في صدري فجأة
    Ben, j'ai le nez un peu bouché et ça descend dans ma poitrine. Open Subtitles أشعر بالقليل من الأحتقان و أعتقد أنه يستقر في صدري
    Tous mes papiers sont dans ma poitrine. Open Subtitles أنا ابقي كل الوثائق المهمة هنا في صدري
    dans ma poitrine, juste à coté du coeur. Open Subtitles تسكن في صدري, تقبل قلبي بشكلٍ مباشر
    J'ai fini avec un couteau dans ma poitrine. Open Subtitles اسمعي... لقد انتهى بي الأمر بسكين في صدري
    Alors avoir une partie d'un corps mort greffé dans ma poitrine... Open Subtitles لذا فقد كان زرعُ جزءٍ من جسدٍ آخر في صدري...
    On m'a donné des coups de pied et des coups de poing dans la poitrine et dans les jambes jusqu'à ce que je tombe par terre. UN ثم أُدخلت إلى غرفة حيث عوملت معاملة لا إنسانية، إذ تلقيت رفسات ولكمات في صدري وساقيﱠ حتى سقطت أرضا فاقد الوعي.
    Et maintenant, j'ai ce pincement dans la poitrine, et la seule chose qui me fasse me sentir mieux, la seule pensée qui m'apporte un peu de réconfort, c'est de savoir qu'à tout moment, Open Subtitles و الآن لدي هذا الضيق في صدري والشيء الوحيد الذي يجعلني أشعر بشكل أفضل الفكرة الوحيدة التي تعطيني قطعة من الراحة
    Le plus triste c'est que tu étais là quand cette vieille femme m'a frappée dans la poitrine puis m'a demandée que je lui fasse la monnaie, non ? Open Subtitles للآسف , كنتِ هنا عندما لكمتني السيدة العجوز في صدري وبعدها طلبت الباقي , صحيح؟
    Je connais ton coeur, Crixus. Je l'ai déjà senti battre contre ma poitrine. Open Subtitles أعرف شعور قلبك يا (كريكسوس) شعرت بدقاته ذات مرة في صدري
    Peux-tu arrêter de me frapper le torse ? Open Subtitles أيمكنك التوقف من فضلك عن لكمي في صدري ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد