ويكيبيديا

    "في ضرر جسيم عابر للحدود" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un dommage transfrontière significatif
        
    • de dommage transfrontière significatif
        
    La délégation grecque pense toutefois comme les délégations qui ont souligné la nécessité d'un mécanisme permettant de déterminer si une activité particulière risque de causer un dommage transfrontière significatif. UN غير أنها قالت إنها تتفق مع الوفود التي أشارت إلى الحاجة إلى وجود آلية للبت فيما إذا كان يمكن لأي نشاط بعينه أن يتسبب في ضرر جسيم عابر للحدود.
    Le projet d'articles devait donc énoncer les conditions dans lesquelles de telles activités étaient autorisées, qu'elles comportent ou non un risque de causer un dommage transfrontière significatif, ou que ce dommage se produise ou non. UN وتبعا لذلك، ينبغي لمشاريع المواد أن تحدد الظروف التي يسمح في ظلها بمثل هذه الأنشطة، بغض النظر عما إذا كانت تنطوي على خطر التسبب في ضرر جسيم عابر للحدود أو كان هذا الضرر قد وقع بالفعل.
    Les présents projets d'articles s'appliquent aux activités non interdites par le droit international qui comportent un risque de causer un dommage transfrontière significatif de par leurs conséquences physiques. UN تنطبق مشاريع المواد هذه على الأنشطة التي لا يحظرها القانون الدولي وتنطوي على مخاطر التسبب في ضرر جسيم عابر للحدود بسبب نتائجها المادية.
    Les présents projets d'articles s'appliquent aux activités non interdites par le droit international qui comportent un risque de causer un dommage transfrontière significatif de par leurs conséquences physiques. UN تنطبق مشاريع المواد هذه على الأنشطة التي لا يحظرها القانون الدولي وتنطوي على مخاطر التسبب في ضرر جسيم عابر للحدود بسبب نتائجها المادية.
    Les présents projets d'article encouragent les États intéressés à convenir d'un régime spécial applicable aux activités qui comportent un risque de dommage transfrontière significatif. UN وبموجب مشروع المواد هذا، تشجﱠع الدول المعنية على الاتفاق على نظام خاص يتناول اﻷنشطة التي قد تتسبب في ضرر جسيم عابر للحدود.
    Les présents articles s'appliquent aux activités non interdites par le droit international qui comportent un risque de causer un dommage transfrontière significatif de par leurs conséquences physiques. UN النطــاق تنطبق هذه المواد على الأنشطة التي لا يحظرها القانون الدولي والتي تنطوي على مخاطر التسبب في ضرر جسيم عابر للحدود بسبب عواقبها المادية.
    Les présents articles s'appliquent aux activités non interdites par le droit international qui comportent un risque de causer un dommage transfrontière significatif de par leurs conséquences physiques. UN النطــاق تنطبق هذه المواد على الأنشطة التي لا يحظرها القانون الدولي والتي تنطوي على مخاطر التسبب في ضرر جسيم عابر للحدود بسبب عواقبها المادية.
    L'expression < < risque de causer un dommage transfrontière significatif > > devrait recouvrir une faible probabilité de causer un dommage désastreux ou (et non et) une forte probabilité de causer d'autres dommages significatifs. UN إن تعبير " مخاطر التسبب في ضرر جسيم عابر للحدود " ينبغي أن يشمل احتمالا ضعيفا بالتسبب في ضرر فادح أو (وليس و) احتمالا قويا بالتسبب في أضرار جسيمة أخرى.
    Un des points de vue exprimés a été que la nouvelle définition du < < risque de causer un dommage transfrontière significatif > > était préférable car elle disait clairement que toutes sortes d'activités relevaient du champ d'application des projets d'articles. UN 341 - أعرب أحد الآراء عن تفضيله لاستخدام الصياغة الجديدة في تعريف " مخاطر التسبب في ضرر جسيم عابر للحدود " لأنها توضح أن التعريف يغطي مجموعة من الأنشطة.
    D'après l'article consacré au champ d'application, les articles s'appliquent < < aux activités non interdites par le droit international qui comportent un risque de causer un dommage transfrontière significatif de par leurs conséquences physiques > > . UN فوفقا للمادة التي تحدد نطاق الموضوع، تنطبق هذه المواد " على الأنشطة التي لا يحظرها القانون الدولي والتي تنطوي على مخاطر التسبب في ضرر جسيم عابر للحدود بسبب عواقبها المادية " .
    a) L'expression < < risque de causer un dommage transfrontière significatif > > recouvre les risques dont il est fort probable qu'ils causeront un dommage transfrontière significatif et ceux dont il est peu probable qu'ils causeront des dommages transfrontières catastrophiques; UN (أ) يشمل مصطلح " مخاطر التسبب في ضرر جسيم عابر للحدود " المخاطر التي يكون هناك احتمال كبير لأن تتسبب في ضرر جسيم عابر للحدود واحتمال ضعيف لأن تتسبب في ضرر فادح عابر للحدود؛
    a) L'expression < < risque de causer un dommage transfrontière significatif > > recouvre les risques dont il est fort probable qu'ils causeront un dommage transfrontière significatif et ceux dont il est peu probable qu'ils causeront des dommages transfrontières catastrophiques ; UN (أ) يشمل مصطلح " مخاطر التسبب في ضرر جسيم عابر للحدود " المخاطر التي يكون هناك احتمال كبير لأن تتسبب في ضرر جسيم عابر للحدود واحتمال ضعيف لأن تتسبب في ضرر فادح عابر للحدود؛
    a) L'expression " risque de causer un dommage transfrontière significatif " recouvre une faible probabilité de causer un dommage désastreux et une forte probabilité de causer d'autres dommages significatifs; UN )أ( يشمل تعبير " مخاطر التسبب في ضرر جسيم عابر للحدود " احتمالا ضعيفا بالتسبب في ضرر فادح واحتمالا قويا بالتسبب في ضرر جسيم آخر؛
    La définition de l'expression < < risque de causer un dommage transfrontière significatif > > qui figure à l'alinéa a) de l'article 2, bien que toujours confuse, est acceptable. UN كما أن تعريف تعبير " مخاطر التسبب في ضرر جسيم عابر للحدود " في مشروع المادة 2 (أ) مقبول بالرغم من أنه لا يزال يسبب الإرباك.
    a) L'expression " risque de causer un dommage transfrontière significatif " recouvre les risques dont il est fort probable qu'ils causeront un dommage significatif et ceux dont il est peu probable qu'ils causeront des dommages catastrophiques recouvre une faible probabilité de causer un dommage désastreux et une forte probabilité de causer d'autres dommages significatifs; UN (أ) يعني تعبير " مخاطر التسبب في ضرر جسيم عابر للحدود " نوعا من الخطر يتراوح في ضرر فادح واحتمالا قويا بالتسبب في ضرر جسيم آخر بين الاحتمال الكبير للتسبب في ضرر جسيم إلى الاحتمال الضعيف للتسبب في ضرر فادح؛
    a) L'expression < < risque de causer un dommage transfrontière significatif > > recouvre les risques dont il est fort probable qu'ils causeront un dommage significatif et ceux dont il est peu probable qu'ils causeront des dommages catastrophiques recouvre une faible probabilité de causer un dommage désastreux et une forte probabilité de causer d'autres dommages significatifs; UN (أ) يعني تعبير " مخاطر التسبب في ضرر جسيم عابر للحدود " نوعا من الخطر يتراوح في ضرر فادح واحتمالا قويا بالتسبب في ضرر جسيم آخر بين الاحتمال الكبير للتسبب في ضرر جسيم إلى الاحتمال الضعيف للتسبب في ضرر فادح؛
    L'obligation de prévenir les dommages transfrontières significatifs dérive de la règle de la diligence raisonnable, celle-ci comportant l'obligation d'évaluer le risque que des activités puissent causer un dommage transfrontière significatif (art. 7) et d'en avertir le ou les États susceptibles d'être affectés en leur communiquant les informations pertinentes (art. 8). UN وينطوي بذل العناية الواجبة كذلك على واجب تقييم مخاطر الأنشطة التي يُحتمل أن تتسبب في ضرر جسيم عابر للحدود (المادة 7) وواجب إخطار الدولة (الدول) التي يُحتمل أن تتأثر وموافاتها بالمعلومات ذات الصلة بالموضوع (المادة 8).
    Autrement dit, elles ont pour objectif d'aboutir à des " solutions acceptables " quant aux mesures à adopter afin d'annuler ou de réduire au minimum le risque de dommage transfrontière significatif, et les solutions à rechercher doivent être " fondées sur un juste équilibre des intérêts " — deux expressions qui sont analysées dans le commentaire relatif à l'article 11. UN وبعبارات أخرى فإن هدفها يتمثل في التوصل إلى " حلول مقبولة " بخصوص التدابير التي يتعين اتخاذها لمنع التسبب في ضرر جسيم عابر للحدود أو للتقليل من مخاطره إلى أدنى حد، على أن تتوخى الدول الحلول " المبنية على توازن عادل للمصالح " . وهذه العبارات نوقشت في التعليق على المادة ١١.
    25. Le cas où un Etat a des raisons de croire que telle activité entreprise dans un autre Etat comporte un risque de dommage transfrontière significatif mais où il n'en a pas été avisé par cet autre Etat, est traité à l'article 13. UN ٢٥ - وقد جرت في المادة ١٣ معالجة الحالة التي تكون فيها لدى إحدى الدول أسباب معقولة تدعو للاعتقاد بأن النشاط الذي يجري في دولة أخرى ينطوي على مخاطر التسبﱡب في ضرر جسيم عابر للحدود ولكنها لم تتلق إخطارا بهذا الشأن من الدولة المصدر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد