Bienvenue dans la famille des hypermarchés, Meg. - Content de t'avoir. | Open Subtitles | مرحباً بك في عائلة سوبر ستور نحن سعداء بك |
Vous avez un meilleur suspect dans la famille Baskerville ? | Open Subtitles | الديك متشبه به اخر في عائلة باسكرفيل افضل من هذا؟ |
Tu as réussi à empêcher ta naissance, et es né dans une famille alternative. | Open Subtitles | لقد منعت ولادتك بنجاح وعوضاً عن ذلك ولدت في عائلة بديله |
L'intéressé serait né dans une famille chrétienne et se serait converti deux fois à l'islam avant de se reconvertir chaque fois au christianisme. | UN | وقيل إن أنور مسيح ولد في عائلة مسيحية وأنه اعتنق اﻹسلام مرتين ثم عاد واعتنق المسيحية من جديد. |
Un nouveau membre de la famille des Nations Unies a vu le jour aujourd'hui. | UN | وقد رأى العضو الجديد في عائلة الأمم المتحدة النور اليوم. |
Chez les de Villiers, le gène se transmet aux hommes. | Open Subtitles | في عائلة دي فيليرز الجين تنتقل عن طريق خط الذكور, |
J'y interprète le père d'une famille américaine ordinaire qui a vécu les conséquences catastrophiques d'une guerre nucléaire de vaste ampleur. | Open Subtitles | سأؤدي دور أب في عائلة أمريكية مثالية مرَّت عبر أهوال حرب نووية. |
5,4 kg est toujours un record dans la famille Ortega. | Open Subtitles | مازال 12 باوند هو الرقم القياسي في عائلة أورتيغا |
Une correspondance. Le tueur peut être n'importe qui dans la famille. | Open Subtitles | تطابق مثاليّ، إذن القاتل يُمكن أن يكون أيّ أحد في عائلة ذلك الطّفل |
dans la famille Slitheen, on n'avait pas le choix. J'ai dû commettre mon premier meurtre à 13 ans. | Open Subtitles | في عائلة سليزين ليس لدينا الخيار . فقد اضطررت لأن أقتل لأول مرة في عمر الثالثة عشر |
Je vous souhaite la bienvenue dans la famille GloboTech. | Open Subtitles | دعاني أكون أول من يرحب بكما في عائلة جلوبوتك. |
Et il y a une très forte prédisposition génétique pour le célibat dans la famille Shay. | Open Subtitles | وهناك نزعة جينية قوية نحو العنوسة في عائلة آل شاي |
Quand il y a... un grand changement dans une famille, comme un enfant qui va naître, cela se transmet au monde des esprits | Open Subtitles | حينما توجد فرصه كبيره في عائلة ما مثلا.. طفل على وشك الولاده |
Quatre filles dans une famille ! Dieu vous a béni 4 fois. | Open Subtitles | أربع بنات في عائلة واحدة لقد أنعم الله عليك أربع مرات يا سيدي |
Quand vous êtes dans une famille, comme moi et les filles, vous vous protégez les uns les autres. | Open Subtitles | عندما تكونين في عائلة مثلي و مثل الفتيات تقومون بحماية بعضكن |
Vous savez, grandir dans une famille aussi conservatrice ou vous n'avez pas la possibilité de parler de sexualité | Open Subtitles | تعلمين ، النضوح في عائلة محافظةجداً، لم يكن هناك فرصة لأستكشاف أي شيء جنسي أبداً. |
Il devient un adolescent fort et indépendant ayant trouvé - il faut l'espérer - sa place au sein de la famille des Nations Unies. | UN | لقد أصبح الآن مراهقا قويا ومستقلا، يؤمل أن يكون قد وجد مكانه في عائلة الأمم المتحدة. |
C'est une vieille perturbation de la famille Barrow qui a refait surface. | Open Subtitles | انه اضطراب قديم في عائلة بارو انبعث كوليت قالت لك ؟ |
Il a témoigné dans une affaire au nom de Carlos Trena, un soldat de la famille du crime D'Angelo faisant face à trois chefs d'accusation d'assassinat. | Open Subtitles | لقد شهد في قضية باسم كارلوس ترينا جندي في عائلة الدكتور أنجلو مواجها ثلاثة من القتلة |
Non, mais la semaine il a dit qu'il se tramait quelque chose Chez les Tessaro. | Open Subtitles | كلا لكن الأسبوع الماضي " قال أن أمراً ما يحاك في عائلة " توسورو |
Selon le FBI, elle est le témoin du meurtre d'un membre haut-placé d'une famille du crime russe. | Open Subtitles | حسناً, وفقاً لمكتب التحقيقات الفيدرالية, كانت شاهدة على قضية قتل من قبل عضو رفيع المستوى في عائلة اجرامية روسية. |
L'amour peut être une autre chaine, mère, dans cette famille Borgia. | Open Subtitles | ان لن اكون سلسله اخرى, امي, في عائلة بورجيا. |
Je suis le descendant de Kinchou Daimyoujin, sixième de la lignée des Kinchou. | Open Subtitles | و انا منحدر من كينشو دايميوجين السادس في عائلة كينشو |