ويكيبيديا

    "في عشرة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans dix
        
    • en dix
        
    En 2009, l'ASDI a appuyé des initiatives spécifiques destinées aux personnes handicapées dans dix pays différents. UN ودعمت الوكالة السويدية للتعاون، خلال عام 2009، مبادرات محددة للأشخاص ذوي الإعاقة في عشرة بلدان مختلفة.
    iii) Création de postes de police pour les femmes dans dix grandes villes du pays. UN ' 3` إنشاء مراكز شرطة للمرأة في عشرة مدن رئيسية بالبلد.
    Le projet avait pour but de donner un poids politique aux femmes dans dix partis politiques représentés à l'Assemblée. UN وكان الهدف من المشروع هو توفير القوة السياسية للمرأة في عشرة أحزاب سياسية ممثلة في الجمعية.
    Ainsi, pour un montant équivalent ou plus faible, une assistance intensive aurait pu être fournie pendant un mois dans dix pays. UN وهكذا يمكن تقديم المساعدة المركزة لمدة شهرين في عشرة بلدان مختلفة تباعا بنفس التكلفة، أو ربما بتكلفة أقل.
    Eh bien, de 12000 à 2,3 millions en dix jours... Open Subtitles بالنظر لربح مائتي ألف و 2,3مليون في عشرة أيام
    Au Bangladesh, hut camps ont été fermés et les 68 000 réfugiés qui restent vivent dans dix camps. UN وأغلقت ثمانية مخيمات في بنغلاديش ويقيم اللاجئون المتبقون البالغ عددهم ٠٠٠ ٨٦ في عشرة مخيمات.
    Dix-neuf infirmières travaillent dans dix collectivités. UN وتوجد تسع عشرة ممرضة في عشرة مجتمعات محلية.
    On touche le fond dans dix secondes ! Open Subtitles رجاء. لكن ماذا إذا أصبنا المقدمة في عشرة ثواني من هنا؟
    Ejection dans dix... secondes ! Open Subtitles قذف المقصورة في عشرة ثواني. هل بالإمكان أن تسمعني؟
    En 2005, le Burkina Faso a annoncé son intention de postuler au programme du Millennium Challenge Account qui permettra en deux ans de développer l'instruction dans dix provinces. UN وفي عام 2005، أعلنت بوركينا فاسو عن نيتها في أن تصبح مؤهلة للاستفادة من حساب الألفية للتحدي، وهو برنامج مدته سنتان يساعد على توفير التعليم في عشرة أقاليم في البلد.
    Des études de référence sur la sécurité alimentaire seront entreprises en partenariat avec des organisations des Nations Unies, des gouvernements et des organisations non gouvernementales dans dix pays exposés à des situations d'urgence, et seront complétées par cinq systèmes de suivi de la sécurité alimentaire. UN وستجرى دراسات أساسية عن الأمن الغذائي في شراكة مع وكالات الأمم المتحدة والحكومات والمنظمات غير الحكومية في عشرة بلدان معرضة للطوارئ، وستكمل الدراسات بنظم لرصد الأمن الغذائي.
    Petite fille téléportée dans dix secondes. Open Subtitles إرسال البنت الصغيرة في عشرة ثواني.
    On dîne dans dix minutes. Open Subtitles العشاء في عشرة دقائق
    127. Au Mozambique, une initiative de sensibilisation à la situation des adolescentes a été lancée, sur le modèle d'initiatives engagées dans dix autres pays d'Afrique orientale et australe. UN ٧٢١- وفي موزامبيق، جرى الاضطلاع بمبادرة للاتصال مع الفتيات المراهقات، وهي مماثلة لمبادرات اضُطلع بها في عشرة بلدان أخرى في شرقي وجنوبي افريقيا.
    À ce jour, le réseau regroupait plus de 10 000 entrepreneurs dans dix pays et les foires régionales et internationales organisées périodiquement par EMPRETEC avaient généré des partenariats entre des entreprises locales et entre des entreprises locales et des entreprises étrangères. UN وقد نمت الشبكة فأصبحت تضم اﻵن ما يزيد على ٠٠٠ ٠١ منظم مشروع في عشرة بلدان، وأدت المعارض التي ينظمها برنامج تنظيم المشاريع وتطوير المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم بصورة منتظمة على المستويين اﻹقليمي والعالمي إلى شراكات تجارية محلية وعبر الحدود.
    L'expérience acquise à cet égard par les établissements membres du réseau des Ecoles associées de l'UNESCO situés dans dix pays appartenant à diverses régions du monde a été synthétisée dans un manuel sur la culture démocratique et des brochures sur le thème " Non à la violence " , sont en préparation dans neuf pays. UN ونشر دليل عن الثقافة الديمقراطية يتضمن عرضا موجزا لتجربة المدارس المنتسبة لليونسكو في عشرة بلدان من مناطق مختلفة من العالم، وشرع في إعداد كتيب بعنوان " لا للعنف " في تسعة بلدان.
    c) Projets opérationnels. Quinze projets de coopération technique dans dix pays. UN )ج( المشاريع الميدانية - خمسة عشر مشروعا للتعاون التقني في عشرة بلدان.
    Un projet pilote a été réalisé dans dix localités du pays, et le résultat de ces expériences a été publié dans Les expériences communautaires - Mettre fin à la violence faite aux femmes, à l'automne 1994. UN ونظم مشروع أيضاحي في عشرة مجتمعات محلية عبر البلد ونشرت الخبرات في ' قصص مجتمعية: اتخاذ إجراء بشأن العنف ضد المرأة في خريف عام ١٩٩٤ ' .
    J'ai fait dix pièces en dix semaines. J'ai bossé comme un chien. Open Subtitles قمت عشر مسرحيات في عشرة أسابيع، عملت حقا كالكلب المثابر
    Ça a dû être terrible. 15.000 Américains tué en dix jours. Open Subtitles لا بد أنها كانت أوقاتا مرعبة، 15,000 أمريكيا قتلوا في عشرة أيام
    Pour Arianespace, l’année 1995 a été marquée par un rythme d’activité soutenu : 10 lancements ont été effectués en dix mois, ce qui a permis de placer avec succès 15 satellites en orbite. UN كانت سنة 1995، بالنسبة لآريان سباس، سنة نشاط دؤوب: فقد نُفذت عشر عمليات إطلاق في عشرة شهور، مما أتاح وضع 15 ساتلا في مداراتها بنجاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد