ويكيبيديا

    "في عصبة اﻷمم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Société des Nations
        
    L'Estonie, qui était Membre de la Société des Nations et qui est Membre aujourd'hui des Nations Unies, aspire à vivre en paix avec tous ses voisins. UN وتود استونيا، بوصفها عضوا سابقا في عصبة اﻷمم وعضوا حاليا في اﻷمم المتحدة، أن تتعايش سلميا مع جميع جيرانها.
    Le pays a été reconnu au niveau international et est devenu membre de la Société des Nations. UN وحصلت الدولة على اعتراف على الصعيد الدولي وأصبحت عضوا في عصبة اﻷمم.
    la Société des Nations a été un échec. UN لقد فشلنا في عصبة اﻷمم.
    C'est en 1991 que la République d'Estonie, qui avait déjà été membre de la Société des Nations, a finalement été en mesure d'entrer à l'Organisation, en déclarant sa totale adhésion aux buts et principes de la Charte. UN وفي عام ١٩٩١، تمكنت جمهورية استونيا - التي كانت عضوا في عصبة اﻷمم - من أن تنضم في نهاية المطاف الى المنظمة وأن تعلن تقيدها الدقيق بأهداف ومبادئ الميثاق.
    98. D'autres représentants autochtones ont suggéré, mais sans proposer de date précise, que la date retenue remette en mémoire les démarches effectuées devant la Société des Nations par le chef Haudenosaunee Deskaheh, premier autochtone qui ait tenté de sensibiliser la communauté internationale aux droits de son peuple. UN ٩٨- واقترح ممثلون آخرون عن السكان اﻷصليين أن يرمز التاريخ الذي يقع عليه الاختيار الى الجهود التي بذلها في عصبة اﻷمم الرئيس هاودينوزاوني ديسكاهيه، أول قائد من السكان اﻷصليين أفلح في توعية المجتمع الدولي بحقوق شعبه؛ غير أن الاقتراح لم يتضمن تاريخا محددا.
    Pour rappeler un phénomène historique, certains pays de la Société des Nations ne voulaient pas entendre parler d'injustice commise «quelque part». «L'injustice commise quelque part ne nous regarde pas», telle était l'attitude. UN وللتذكير بظاهرة تاريخية، فإن بعض البلدان في عصبة اﻷمم لم تكن تريد أن تسمع عن الظلم في " مكان ما " . وكان الموقف يتمثل في أن " الظلم في مكان ما ليس من شأننا " .
    59. Dans la Déclaration du Soviet suprême de la RSS de Lettonie sur le rétablissement de l'indépendance de la République, il est dit que " l'Etat indépendant de Lettonie, fondé le 18 novembre 1918, a obtenu la reconnaissance internationale en 1920 et est devenu Membre de la Société des Nations en 1921 " . UN ٩٥- أعلن بيان السوفيات اﻷعلى لجمهورية لاتفيا الاشتراكية السوفياتية بشأن تجديد استقلال جمهورية لاتفيا " أن دولة لاتفيا المستقلة، المنشأة في ٨١ تشرين الثاني/نوفمبر ٨١٩١ قد حصلت على الاعتراف الدولي في عام ٠٢٩١، وأصبحت عضوا في عصبة اﻷمم في عام ١٢٩١ " .
    Avant d'entamer mon intervention, peut-être pourrais-je également rappeler dans ce contexte que, dans cette même salle, il y a près de 60 ans, se trouvait le représentant de l'Australie à la Société des Nations, Sir Ryire Granville, brave agriculteur originaire des plaines à blé de la Nouvelle-Galles du Sud, qui avait été nommé Haut Commissaire à Londres et était venu représenter notre pays ici aux débats de la SDN. UN ولعلي قبل أن أبدأ كلمتي أستطيع أيضاً أن أذكركم في هذا الصدد أنه من ٠٦ عاما مضت وفي هذه القاعة نفسها وقف أحد ممثلي استراليا في عصبة اﻷمم. وهو السير رايري جرانفيل الذي كان مزارعاً شديد المراس ينتسب الى سهول القمح في جنوب ويلز الجديدة، وقد عين مندوبا سامياً في لندن، وجاء إلى هنا ليمثل بلده في مداولات عصبة اﻷمم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد