ويكيبيديا

    "في علوم الفضاء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans le domaine des sciences spatiales
        
    • en sciences spatiales
        
    • aux sciences spatiales
        
    • dans les sciences spatiales
        
    • aux sciences de l'espace
        
    • sur les sciences spatiales
        
    • dans le domaine des technologies spatiales
        
    Des présentations par affiches ont donné l'occasion de mettre l'accent sur des problèmes et des travaux spécifiques dans le domaine des sciences spatiales fondamentales. UN وأتاحت الجلسات المخصصة للملصقات الايضاحية الفرصة للتركيز على مشاكل ومشاريع محددة في علوم الفضاء الأساسية.
    Des expositions d'affiches ont donné l'occasion de mettre l'accent sur des problèmes et des projets spécifiques dans le domaine des sciences spatiales fondamentales. UN وأتاحت جلسات استعين فيها بملصقات فرصة للتركيز على مشاكل محددة وعلى مشاريع في علوم الفضاء الأساسية.
    Il a indiqué que cette évolution justifiait amplement la poursuite de la recherche fondamentale en sciences spatiales, l’objectif étant d’enrichir les connaissances collectives de la communauté mondiale. UN وقال ان التطور من هذا القبيل يتيح مسوغا قويا لمواصلة اﻷبحاث اﻷساسية في علوم الفضاء بهدف اثراء المعرفة الجماعية للمجتمع العالمي .
    43. Il a été dit que l'insuffisance des ressources publiques mises à la disposition de la recherche en sciences spatiales entravait le renforcement des capacités dans certains pays. UN ٤٣- واعتُبرت محدودية الأموال الحكومية المخصَّصة للبحوث في علوم الفضاء تحدِّياً أمام تعزيز بناء القدرات في بعض البلدان.
    xii) Promouvoir la participation de scientifiques de pays en développement aux activités liées aux sciences spatiales et à l’exploration des planètes; UN ' ٢١ ' تعزيز مشاركة العلماء من البلدان النامية في علوم الفضاء واستكشاف الكواكب؛
    Les missions spatiales scientifiques avaient fait d'importants apports aux sciences spatiales par l'exploration du système solaire et l'observation du spectre électromagnétique comme une fenêtre pour comprendre l'univers. UN وقد قدَّمت بعثات علوم الفضاء مساهمات مهمة في علوم الفضاء عن طريق استكشاف المجموعة الشمسية ورصد الطيف الكهرمغنطيسي كوسيلة لفهم الكون.
    Au total, 95 scientifiques et étudiants spécialisés dans les sciences spatiales fondamentales ont participé à l’Atelier. UN وحضر حلقة العمل نحو ٥٩ من المتخصصين في علوم الفضاء اﻷساسية والطلبة الذين يدرسونها .
    Le Sous-Comité a également noté que le troisième stage de formation postuniversitaire à la météorologie par satellite et au climat mondial, le troisième stage de formation postuniversitaire aux sciences de l'espace et de l'atmosphère et le septième stage de formation postuniversitaire à la télédétection et aux systèmes d'information géographique devaient avoir lieu en 2002. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا أنه من المقرر أن تبدأ في عام 2002 دورة الدراسات العليا الثالثة في الأرصاد الجوية الساتلية والمناخ العالمي، ودورة الدراسات العليا الثالثة في علوم الفضاء والغلاف الجوي، ودورة الدراسات العليا السابعة في الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية.
    e. Troisième cours d'études supérieures de neuf mois sur les sciences spatiales et atmosphériques; UN ﻫ- دورة الدراسات العليا الثالثة لمدة تسعة أشهر في علوم الفضاء والغلاف الجوي؛
    2. Meilleures pratiques pour le renforcement des capacités dans le domaine des technologies spatiales fondamentales UN ٢- أفضل الممارسات في مجال تطوير أنشطة بناء القدرات في علوم الفضاء الأساسية
    Les travaux de recherche dans le domaine des sciences spatiales sont menés sous l'égide de l'Institut de recherche aérospatiale de Corée, de l'Observatoire coréen d'astronomie, de l'Institut coréen de sciences et de technologies avancées, du Centre de recherche sur la technologie des satellites et des grandes universités. UN ويضطلع ببحوث في علوم الفضاء في جمهورية كوريا معهد " كاري " والمرصد الفلكي الكوري والمعهد الكوري المتقدم للعلوم والتكنولوجيا ومركز بحوث تكنولوجيا السواتل وكبرى الجامعات.
    24. Au cours des délibérations, les participants ont partagé des informations sur les activités qui ont été et seront menées dans le domaine des sciences spatiales fondamentales, sur les plans qui ont été établis pour le long terme dans différents pays et différentes régions, et sur les résultats obtenus dans différents pays en développement ou industrialisés. UN 24- أدّت مداولات المشاركين في حلقة العمل إلى تقاسم المعلومات بشأن الأنشطة السابقة والمقبلة في علوم الفضاء الأساسية، وبشأن الخطط التي وضعت خلال فترات زمنية طويلة في مختلف البلدان والمناطق وبشأن النتائج التي تحقّقت في مختلف البلدان النامية والمتقدمة النمو.
    24. Au cours des délibérations, les participants ont partagé des informations sur les activités qui ont été et seront menées dans le domaine des sciences spatiales fondamentales, sur les plans qui ont été établis pour le long terme dans différents pays et différentes régions, et sur les résultats obtenus dans différents pays en développement ou industrialisés. UN 24- طرحت مداولات المشاركين في حلقة العمل معلومات حول الأنشطة السابقة والمقبلة في علوم الفضاء الأساسية، وحول الخطط التي وضعت خلال فترات زمنية طويلة في مختلف البلدان والمناطق وحول النتائج التي تحققت في مختلف البلدان النامية والمتقدمة النمو.
    21. Des scientifiques coréens participent au programme de recherche de l'Administration nationale de l'aéronautique et de l'espace des États-Unis, en vue de définir les possibilités de collaboration internationale dans le domaine des sciences spatiales et de leurs applications. UN 21- ويشارك حاليا علميون من جمهورية كوريا في برنامج البحوث الذي تجريه الادارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء في الولايات المتحدة (ناسا) لأجل دراسة التعاون الدولي في علوم الفضاء وتطبيقاتها.
    Les participants ont également appris que ces centres proposaient des formations approfondies en météorologie spatiale, en télécommunications, en télédétection et dans le domaine des systèmes d'information géographique, ainsi qu'en sciences spatiales. UN كما أُطلع المشاركون على أن هذه المراكز تتيح تدريبا متعمقا في علم القياس الفضائي والاتصالات والاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية، وكذلك في علوم الفضاء.
    Seuls des experts en sciences spatiales peuvent mener à bien cette étape, car il faut généralement être titulaire d'un doctorat ou avoir une maîtrise en sciences. UN وتتطلَّب القدرة على إجراء هذه العملية النهائية بوجه عام درجة من التعليم من مستوى الدكتوراة أو الماجستير، وهي درجة لا يمكن أن يوفِّرها سوى خبراء في علوم الفضاء.
    d) Programme de formation spécialisée en sciences spatiales et atmosphériques (première phase de neuf mois au Centre suivie d'une deuxième phase d'un an dans le pays d'origine de chaque participant), au Laboratoire de recherche en physique (Ahmedabad); UN (د) برنامج دراسات عليا في علوم الفضاء والغلاف الجوي (مرحلة أولى مدتها تسعة أشهر في المركز، تليها مرحلة ثانية مدتها سنة واحدة في البلد الأم لكل مشارك)، ينظم في مختبــر البحــوث الفيزيائية، أحمد آباد؛
    Le lancement du satellite Freja, le 6 octobre 1992, pour étudier les phénomènes auroraux et connexes, a apporté une contribution importante aux sciences spatiales. UN وإطلاق الساتل " فريجا " في ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢، من أجل إجراء بحوث عن ظاهرة الشفق القطبي والظواهر ذات الصلة، يُعد مساهمة هامة في علوم الفضاء.
    Le nouveau concept qui sous-tend la planification et la mise en place de l’observatoire spatial mondial pourrait déboucher sur des économies d’infrastructure importantes et faciliter considérablement la participation aux sciences spatiales de nations qui, actuellement, ne sont pas des puissances spatiales. UN والنهج الجديد المدمج في التخطيط للمرصد الفضائي العالمي وفي اطلاقه يمكن أن يؤدي الى وفورات كبيرة في التكاليف فضلا عن التيسير الكبير لمشاركة اﻷمم غير الفضائية حاليا في علوم الفضاء .
    Ce nouveau moyen d’observation, installé au Honduras et ouvert à tous les scientifiques d’Amérique centrale, a montré clairement que la participation des pays en développement aux sciences spatiales fondamentales pouvait être accélérée. UN ويدل مرفق الرصد الجديد هذا ، المنشأ في هندوراس والمتاح لجميع العلماء في أمريكا الوسطى ، دلالة واضحة على أنه يمكن التعجيل بمشاركة البلدان النامية في علوم الفضاء اﻷساسية .
    L’investissement dans les sciences spatiales fondamentales non seulement augmentait les connaissances, mais ouvrait également la voie au développement des technologies de l’ère spatiale. UN والاستثمار في علوم الفضاء اﻷساسية لا يزيد المعرفة فحسب بل يفتح الباب واسعا أيضا أمام تطور تكنولوجيات عصر الفضاء .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد