ويكيبيديا

    "في عملك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans ton travail
        
    • dans votre travail
        
    • au travail
        
    • au boulot
        
    • dans ton boulot
        
    • dans vos travaux
        
    • bosses
        
    • de travail
        
    • à ton travail
        
    • dans votre métier
        
    • dans ce que tu fais
        
    Tu dois absorber une grande quantité de douleur dans ton travail. Open Subtitles لابد من أنك تستوعبين الكثير من الألم في عملك
    Compréhension, identification avec les victimes, c'est ce qui te rend bon dans ton travail. Open Subtitles التفاهم وتحديد الضحايا هذا ما يجعل منك شخصاً جيداً في عملك
    Choisis-en une, et gardez à l'esprit qu'il n'y a pas à s'inquiéter tant que vous êtes au top dans votre travail. Open Subtitles اختارى واحدة، مع الأخذ بالاعتبار لا يوجد شيء يدعو للقلق طالما أنت متميز في عملك اختارى واحد
    Au final, il a été infecté par Cyrus Beene, donc soit vous le saviez soit vous êtes juste carrément nulle dans votre travail. Open Subtitles اتضح انه زرع فيه تنصت من سايرس بين لذا اما انك عرفت هذا او انك سيئة في عملك
    Chéri, désolé de te déranger au travail, mais c'est une urgence. Open Subtitles عزيزي أسفة لإزعاجك في عملك لكنني في حالة طارئة
    Si tu passais plus de temps à penser au boulot et moins à propos de Harry, tu aurais de meilleurs résultats. Open Subtitles إذا كنت تنفق المزيد من الوقت في التفكير في عملك وأقل عن هاري، وكنت الحصول على نتائج أفضل.
    Ça me montre que tu es bon dans ton boulot. Open Subtitles أنا سعيدٌ بوجودك هنا هذا يظهر لي أنّك جيّد في عملك
    Madame la Présidente, vous avez tout l'appui de mon Gouvernement et nous vous souhaitons plein succès dans vos travaux face aux nombreux défis que notre continent doit relever. UN وأقدم إليك، سيدتي الرئيسة، دعم حكومتي الكامل، ونتمنى لك التوفيق في عملك لمواجهة التحديات الكثيرة التي تواجهها قارتنا.
    Ça interfère dans ton travail. Alors quel est le problème ? Open Subtitles لأن هذه المشاكل تؤثر في عملك ما هي المشكلة؟
    J'ai remarqué que dans ton travail tu éprouves une certaine... lutte intérieure. Open Subtitles لاحظت رغمًا عنّي في عملك أنّك تعبّر عن صراع داخليّ معيَّن.
    Ta fille n'est pas un genre d'outil que tu peux utiliser dans ton travail. Open Subtitles انا لا اصدقك حسناً، إن ابنتك ليست أداةً ما تستخدمها في عملك
    C'est le fait qu'on ne se parle plus, le fait que tu t'enterres dans ton travail, et que tu sortes toutes les nuits. Open Subtitles حقيقة اننا لا نتحدث نهائياً وانك تدفن نفسك في عملك وتخرج كل ليلة
    Et bien, pas vous, ce que signifie que vous êtes très douée dans votre travail, et moi aussi. Open Subtitles وأنت لست كذلك مما يعني أنك جيد في عملك وأنا كذلك
    Mais alors, vous ne seriez pas très bon dans votre travail si j'avais fait. Open Subtitles لكن بعد ذلك ، ما كُنت لتكون ماهراً في عملك إذا كُنت أتذكرك
    Par curiosité, quel rôle a joué un écureuil mort dans votre travail ici ? Open Subtitles فقط فضولاً .. كيف سنجاب ميت يلعب دوراً في عملك هنا ؟
    Dans un jour ou deux, tu auras une mauvaise nouvelle au travail. Open Subtitles خلال اليوم التالي او اليومين التاليين سوف تستمعين الى اخبار مزعجة في عملك
    Vous vous êtes disputée avec ce beau mec, au travail, et vous avez besoin d'un conseil. Open Subtitles لديك مشكلة مع ذلك الرجل الوسيم في عملك وتبحثين عن نصيحة
    Que s'est-il passé avec ton urgence au boulot ? Open Subtitles مرحبًا، ماذا حدث بشان حالة الطوارئ في عملك ؟
    Ryan, tu es bon dans ton boulot mais moi aussi, et je suis là pour te dire que tes paroles ont des conséquences. Open Subtitles ،راين، أنت جيد في عملك ولكني جيدة في عملي كذلك وانا هنا لأخبرك أن لكلماتك عواقب
    Tout d'abord, je vous félicite pour votre accession à la présidence de la Conférence du désarmement et vous assure que la délégation chinoise continuera de vous apporter son appui sans réserve dans vos travaux. UN أولاً وقبل كل شيء، أود أن أهنئك على توليك رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأؤكد لك أن الوفد الصيني سيواصل تقديم كل دعم لك في عملك.
    Tu bosses si bien qu'ils vont le remarquer et on pourra se marier. Open Subtitles أنت ماهر في عملك يا بيلي سيلاحظون ذلك عاجلا أم آجلا عندما نتزوج حسنا يا عزيزتي
    Ca fait combien de mois de travail ? Open Subtitles كم المدة التي تحتاجها في عملك ليساوي هذا المبلغ
    Être 100 % bon à ton travail et 100 % bon si tu comprends ça, démissionnons tous les deux et écrivons ce bouquin. Open Subtitles أنت تكون مثالياً في عملك أو أن تكون مثالياً إذا عرفت الحل لنستقل كلانا ونؤلف ذلك الكتاب
    Vous parlez beaucoup dans votre métier. Open Subtitles أنت كثيراً تتحدث بأسهاب بعيداً في عملك
    Ça l'est quand tu en parles, car tu as l'air bon dans ce que tu fais et ça, ça m'excite vraiment. Open Subtitles حسناً, إنّه رائع عندما تتحدّث عنه لأنّه من الواضح أنّك ماهر في عملك وهذا الأمر يثيرني فعلاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد