ويكيبيديا

    "في عملها إلى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • son travail sur
        
    • de leurs travaux au
        
    • de leurs efforts sur
        
    • dans ses travaux
        
    Le Comité a toujours fondé son travail sur des principes d'équité, d'objectivité et de transparence. UN وكانت اللجنة دائما تستند في عملها إلى مبادئ الإنصاف والموضوعية والشفافيه.
    g) Fonder son travail sur des lignes directrices claires établies pour la compilation, la production et la diffusion des informations, y compris aborder les questions de confidentialité de ses résultats et les présenter à la Conférence, qui est l'organe compétent pour y donner suite; UN (ز) أن تستند في عملها إلى مبادئ توجيهية راسخة وواضحة بشأن تجميع المعلومات وإعدادها وتعميمها، بما في ذلك معالجة مسألتي الحفاظ على السرّية وعرض النتائج على المؤتمر، وهو الهيئة المختصّة باتخاذ أي إجراءات بشأن تلك النتائج؛
    g) Fonder son travail sur des lignes directrices claires établies pour la compilation, la production et la diffusion des informations, abordant notamment les questions de confidentialité et de présentation des conclusions à la Conférence, qui est l'organe compétent pour y donner suite; UN (ز) أن تستند في عملها إلى مبادئ توجيهية راسخة وواضحة بشأن تجميع المعلومات وإعدادها وتعميمها، بما في ذلك معالجة مسألتي الحفاظ على السرية وعرض النتائج على المؤتمر، وهو الجهة المختصّة باتخاذ إجراءات بشأن تلك النتائج؛
    6. Toutes les 11 équipes créées par le Comité à sa quarante-quatrième session ont fait rapport sur les progrès de leurs travaux au Sous-Comité scientifique et technique à sa quarantième session et au Comité à sa quarante-sixième session. UN 6- وقدمت كل فرق العمل الـ 11 التي أنشئت في الدورة الرابعة والأربعين للجنة تقارير عن التقدم الذي أحرزته في عملها إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الأربعين وإلى اللجنة في دورتها السادسة والأربعين.
    55. Le Comité a noté que les 11 équipes créées à sa quarante-quatrième session avait fait rapport sur les progrès de leurs travaux au Sous-Comité scientifique et technique à sa quarantième session et au Comité à sa quarante-sixième session (A/AC.105/L.247, A/AC.105/2003/CRP.9, A/AC.105/2003/CRP.10 et A/AC.105/2003/CRP.17). UN 55- كما لاحظت اللجنة أن أفرقة العمل الأحد عشر التي أنشئت في دورتها الرابعة والأربعين قدمت جميعا تقارير عن التقدم المحرز في عملها إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الأربعيـن وإلـى اللجنة في دورتها السادسة والأربعين (A/AC.105/L.247 و A/AC.105/2003/CRP.9 و A/AC.105/2003/CRP.10 و A/AC.105/2003/CRP.17).
    a) Les comités régionaux devraient faire porter l'essentiel de leurs efforts sur les problèmes techniques et opérationnels liés à la mise en oeuvre et à l'évaluation des stratégies régionales de la santé pour tous; UN )أ( ينبغي للجان الاقليمية زيادة تحويل التأكيد في عملها إلى القضايا التقنية التنفيذية المتصلة بتنفيذ وتقييم الاستراتيجية الاقليمية المتعلقة بالصحة للجميع؛
    dans ses travaux, le Comité de négociation se fondera sur les recommandations du Groupe de travail technique spécial, qui figurent à l'annexe 1. UN وستستند لجنة التفاوض في عملها إلى توصيات الفريق العامل التقني المخصص على النحو الوارد في المرفق 1 من هذا التقرير.
    g) Fonder son travail sur des lignes directrices claires établies pour la compilation, la production et la diffusion des informations, y compris aborder les questions de confidentialité de ses résultats et les présenter à la Conférence, qui est l'organe compétent pour y donner suite; UN (ز) أن تستند في عملها إلى مبادئ توجيهية راسخة وواضحة فيما يتعلق بتجميع المعلومات وإصدارها ونشرها، بما في ذلك معالجة مسألتي السرية وعرض النتائج على المؤتمر، الذي هو الهيئة المختصّة باتخاذ إجراءات بشأن تلك النتائج؛
    g) Fonder son travail sur des lignes directrices claires établies pour la compilation, la production et la diffusion des informations, y compris aborder les questions de confidentialité de ses résultats et les présenter à la Conférence, qui est l'organe compétent pour y donner suite; UN (ز) أن تستند في عملها إلى مبادئ توجيهية راسخة وواضحة فيما يتعلق بتجميع المعلومات وإصدارها وتعميمها، بما في ذلك معالجة مسألتي السرية وعرض النتائج على المؤتمر، الذي هو الهيئة المختصّة باتخاذ إجراءات بشأن تلك النتائج؛
    g) Fonder son travail sur des lignes directrices claires établies pour la compilation, la production et la diffusion des informations, y compris aborder les questions de confidentialité de ses résultats et les présenter à la Conférence, qui est l'organe compétent pour y donner suite; UN (ز) أن تستند في عملها إلى مبادئ توجيهية راسخة وواضحة بشأن تجميع المعلومات وإعدادها وتعميمها، بما في ذلك معالجة مسألتي الحفاظ على السرية وعرض النتائج على المؤتمر، وهو الهيئة المختصّة باتخاذ إجراءات بشأن تلك النتائج؛
    g) Fonder son travail sur des lignes directrices claires établies pour la compilation, la production et la diffusion des informations, y compris aborder les questions de confidentialité de ses résultats et les présenter à la Conférence, qui est l'organe compétent pour y donner suite; UN (ز) أن تستند في عملها إلى مبادئ توجيهية راسخة وواضحة بشأن تجميع المعلومات وإعدادها وتعميمها، بما في ذلك معالجة مسألتي الحفاظ على السرية وعرض النتائج على المؤتمر، وهو الهيئة المختصّة باتخاذ إجراءات بشأن تلك النتائج؛
    g) Fonder son travail sur des lignes directrices claires établies pour la compilation, la production et la diffusion des informations, y compris aborder les questions de confidentialité de ses résultats et les présenter à la Conférence, qui est l'organe compétent pour y donner suite; UN (ز) أن تستند في عملها إلى مبادئ توجيهية راسخة وواضحة بشأن تجميع المعلومات وإعدادها وتعميمها، بما في ذلك معالجة مسألتي الحفاظ على السرية وعرض النتائج على المؤتمر، وهو الهيئة المختصّة باتخاذ إجراءات بشأن تلك النتائج؛
    g) Fonder son travail sur des lignes directrices claires établies pour la compilation, la production et la diffusion des informations, y compris aborder les questions de confidentialité de ses résultats et les présenter à la Conférence, qui est l'organe compétent pour y donner suite; UN (ز) أن تستند في عملها إلى مبادئ توجيهية راسخة وواضحة بشأن تجميع المعلومات وإعدادها وتعميمها، بما في ذلك معالجة مسألتي الحفاظ على السرية وعرض النتائج على المؤتمر، وهو الهيئة المختصّة باتخاذ إجراءات بشأن تلك النتائج؛
    Le Comité a noté que les 11 équipes créées à sa quarante-quatrième session avait fait rapport sur les progrès de leurs travaux au Sous-Comité scientifique et technique à sa quarantième session et au Comité à sa quarante-sixième session (A/AC.105/L.247, A/AC.105/2003/CRP.9, A/AC.105/2003/CRP.10 et A/AC.105/ 2003/CRP.17). UN 55- كما لاحظت اللجنة أن أفرقة العمل الأحد عشر التي أنشئت في دورتها الرابعة والأربعين قدمت جميعا تقارير عن التقدم المحرز في عملها إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الأربعيـن وإلـى اللجنة في دورتها السادسة والأربعين (A/AC.105/L.247 و A/AC.105/2003/CRP.9 و A/AC.105/2003/CRP.10 و A/AC.105/2003/CRP.17).
    a) Les comités régionaux devraient faire porter l'essentiel de leurs efforts sur les problèmes techniques et opérationnels liés à la mise en oeuvre et à l'évaluation des stratégies régionales de la santé pour tous; UN )أ( ينبغي للجان الاقليمية زيادة تحويل التأكيد في عملها إلى القضايا التقنية التنفيذية المتصلة بتنفيذ وتقييم الاستراتيجية الاقليمية المتعلقة بالصحة للجميع؛
    Aussi bien les dons que les prêts à des conditions de faveur seraient nécessaires pour appuyer la mise en oeuvre de la Convention, mais, dans ses travaux, le Mécanisme mondial devrait donner la priorité, à court terme, aux actions visant à encourager la mobilisation de ressources sous forme de dons puisque nombre des pays touchés sont déjà lourdement endettés. UN فلئن كانت المنح واﻹقراض التساهلي، على السواء، ضروريين لدعم تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر، فإنه ينبغي لﻵلية العالمية أن تسعى في عملها إلى منح اﻷولوية، في اﻷجل القصير، لتعزيز تعبئة الموارد من المنح، نظرا للمديونية الثقيلة بالفعل لكثير من البلدان المتأثرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد