ويكيبيديا

    "في عمود الماء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans la colonne d'eau
        
    • de la colonne d'eau
        
    • la colonne d'eau et
        
    L'OTBE est hydrolysé en ions TBE dans la colonne d'eau. UN وأوكسيد ثلاثي بوتيل القصدير مهدرج في أيونات مركبات ثلاثي بوتيل القصدير في عمود الماء.
    L'OTBE est hydrolysé en ions TBE dans la colonne d'eau. UN وأوكسيد ثلاثي بوتيل القصدير مهدرج في أيونات مركبات ثلاثي بوتيل القصدير في عمود الماء.
    Dans l'environnement, le SPFO est souvent adsorbé dans les sédiments et les boues ou lié aux particules dans la colonne d'eau. UN وفي البيئة، يميل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني إلى الامتزاز في الرواسب والحمأة، أو يرتبط بالمواد الجسيمية في عمود الماء.
    Au bas de la colonne d'eau, aucune anomalie de distribution de la température, de la salinité et de la densité potentielles n'a été relevée. UN ولم تكتشف في عمود الماء القاعي انحرافات في توزيع درجة الحرارة الكامنة والملوحة والكثافة.
    C'est pourquoi il est souhaitable de procéder dès le début de l'exploration à l'évaluation du potentiel de dispersion régional à plusieurs niveaux de la colonne d'eau. UN ولهذه الأسباب، يـُوصـَى بالبدء في إجراء تقييم لاحتمالات التشتـّت في المنطقة على عدة مستويات في عمود الماء في وقت مبكـّر أثناء الاستكشاف.
    Avant tout essai, il faut évaluer ce potentiel à tous les niveaux auxquels des sous-produits d'extraction écologiquement significatifs peuvent être libérés dans la colonne d'eau et sur les sites où les déversements accidentels sont considérés le plus probables. UN وقبل البدء في التعدين الاختباري، يجب تقييم احتمالات التشتـّت على كافة المستويات حيثما لا بد أن تنطلق في عمود الماء نواتج فرعية للتعدين الاختباري ذات أهمية بالنسبة للبيئة وحيثما يـُرجـّح بشدّة حدوث انسكابات عرضية.
    Quand seront connus les détails des techniques proposées sous les essais d'extraction, la liste des paramètres pourra être élargie aux substances potentiellement nocives qui pourraient être libérées dans la colonne d'eau au cours des essais. UN وبمجرد معرفة تفاصيل التقنيات المـُقترحة للتعدين الاختباري، ينبغي توسيع نطاق قوائم البارامترات لتشمل أي مواد ذات خطورة محتملة قد تـنطلق في عمود الماء أثناء التعدين الاختباري.
    La fraction importante de matière organique soluble dans l'eau présente dans les sédiments est potentiellement extrêmement mobile et pourrait être facilement resuspendue ou filtrée dans la colonne d'eau supérieure. UN ومن المحتمل أن يكون الجزء الأكبر من المادة العضوية القابلة للذوبان في الماء الموجودة في الرسوبيات ذات حراكة مرتفعة ويمكن أن تعود للتعلق أو النض بسهولة في عمود الماء الكبير الحجم.
    La fraction importante de matière organique soluble dans l'eau présente dans les sédiments est potentiellement extrêmement mobile et pourrait être facilement resuspendue ou filtrée dans la colonne d'eau supérieure. UN ومن المحتمل أن يكون الجزء الأكبر من المادة العضوية القابلة للذوبان في الماء الموجودة في الرسوبيات ذات حراكة مرتفعة ويمكن أن تعود للتعلق أو النض بسهولة في عمود الماء الكبير الحجم.
    Le PFBS demeure essentiellement dans la colonne d'eau car sa solubilité dans l'eau est beaucoup plus élevée que celle des homologues supérieurs. UN ويبقى حامض السلفونيك البيرفلوروبيوتاني في الغالب في عمود الماء نظراً لأن نسبة ذوبانه في الماء أعلى بكثير مقارنةً بالمركبات المجانسة الأخرى الأطول سلسلةً.
    Par exemple, les données relatives à la salinité, à la température, au pH, aux nutriments et à la chlorophylle relevées dans la colonne d'eau donnent-elles un nouvel éclairage par rapport à celles de l'année précédente? Les changements dans le temps (variabilité annuelle ou saisonnière) devraient être précisés. UN فعلى سبيل المثال، هل تساهم البيانات المتعلقة بالملوحة ودرجة الحرارة والمغذيات ودرجة الحموضة ومخططات الكلوروفيل في عمود الماء في زيادة المعرفة فيما يتعلق بالبيانات المقدمة في السنوات السابقة؟ وينبغي تسليط الضوء على ما تغير مع الزمن (التغيرات السنوية أو الموسمية مثلا).
    Le deuxième groupe de données de référence (océanographie chimique) relève d'une obligation particulière, celle de collecter des données avant toute décharge dans la colonne d'eau ou sur le plancher océanique. UN 13 - أما مجموعة البيانات الأساسية الثانية (الخواص الكيميائية للمحيطات) فهي مطلب محدد يهدف إلى جمع البيانات قبل نفث أي تصريف في عمود الماء أو في قاع البحر.
    Les métaux liés ne sont pas disponibles pour les processus biologiques, mais une dissolution des métaux peut avoir lieu dans certaines conditions (par exemple faible pH des intestins d'invertébrés marins, zone de minimum d'oxygène dans la colonne d'eau) et provoquer une toxicité. UN ورغم أن الفلزات المتحدة غير متوفرة بيولوجياً، فقد يحدث ذوبان للفلزات وما يترتب عليه من سمية فلزية في ظل ظروف بيئية معينة (على سبيل المثال، لدى زيادة درجة الحموضة، بما في ذلك داخل أحشاء الحيوانات البحرية، وفي مناطق انخفاض التشبع بالأوكسجين إلى الحد الأدنى في عمود الماء).
    L'exploitation des nodules devrait donner lieu à deux types de panaches sédimentaires qui pourraient avoir un impact sur les habitats benthiques : 1) un panache à proximité du fond créé par les résidus venus de la tête d'exploitation lors de l'extraction des nodules des fonds marins; et 2) un panache dans la colonne d'eau lié aux sédiments qui restent attachés aux nodules lorsqu'ils sont extraits des fonds marins (Oebius et al., 2001). UN 16 - من المتوقع أن ينتج عن تعدين العقيدات نوعان من الألسنة الرسوبية التي يمكن أن تؤثر في الموائل القاعية: (أ) الألسنة القريبة من القاع التي تنشأ عن مخلفات رأس التعدين أثناء استخراج العقيدات من قاع البحر؛ و (ب) الألسنة الواقعة في عمود الماء الرافدة من الرواسب الملتصقة بالعقيدات أثناء عملية الرفع من قاع البحر (Oebius et al. 2001).
    À mesure que l'on contrôlera mieux les techniques d'extraction et les taux et formes de rejet, il sera essentiel d'étudier les effets des apports de nutrients et d'agents toxiques par les rejets miniers pour évaluer les menaces à la biodiversité de la colonne d'eau. UN ومع زيادة ضبط تكنولوجيا التعدين ومعدلات وأنماط التصريف، من الأساسي إجراء دراسات للعمليات بغية تقييم آثار تصريف الشحنات المغذية والسمية الناجمة عن التعدين على التنوع البيولوجي في عمود الماء.
    Les navires et les équipements de recherche peuvent provoquer des perturbations de la colonne d'eau et des fonds marins, en particulier si les visites et les prises d'échantillons sur les mêmes sites sont fréquentes. UN فسفن ومعدات البحث تسبب اضطرابات في عمود الماء وفي قاع البحار، خاصة مع تواتر الزيارات وتكرر أخذ العينات في المناطق ذاتها.
    Les navires et équipements de recherche peuvent provoquer des perturbations de la colonne d'eau et des fonds marins, en particulier lorsque leurs visites et les prises d'échantillons dans les mêmes zones sont fréquentes. UN فسفن ومعدات البحث تسبب اضطرابات في عمود الماء وفي قاع البحار، خاصة مع تواتر الزيارات وتكرار أخذ العينات في المناطق ذاتها.
    Les études biologiques consistaient en une analyse de la méiofaune (espèces, composition et abondance), de la macrofaune (espèces, composition, abondance et biomasse) et de la microbiologie de la colonne d'eau (biomasse et production). UN وشملت الدراسات البيولوجية تحليل الكائنات الحيوانية المتوسطة (تكوين الأنواع والوفرة والكتلة الحيوية) والكائنات الحيوانية العيانية (تكوين الأنواع ووفرة والكتلة الحيوية) والكائنات المجهرية في عمود الماء (الكتلة الحيوية والإنتاج).
    h) Procéder à l'échantillonnage systématique, à l'échelle du globe, de 30 sections de la profondeur complète de la colonne d'eau, à renouveler tous les dix ans (en tenant compte des variations de l'inventaire des flux de carbone océaniques) (O25); UN (ح) تنفيذ عمليات لأخذ عينات من 30 مقطعاً في عمود الماء وتكرار هذه العمليات كل 10 سنوات (بما في ذلك تغير قائمة جرد الكربون في المحيط) (025)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد