ويكيبيديا

    "في عواصمها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans les capitales
        
    • trouvant dans leur capitale
        
    • dans leurs capitales respectives
        
    • Unies dans sa capitale
        
    Par la suite, ils ont maintenu des contacts avec les parties et avec les présidents des Etats voisins dans les capitales. UN وبعد ذلك ظلا على اتصال باﻷطراف وبرؤساء البلدان المجاورة في عواصمها كل على حده.
    4 réunions consultatives sur les questions militaires organisées dans les capitales des pays (anciens, nouveaux et potentiels) fournisseurs de contingents, sur les besoins opérationnels particuliers des opérations de maintien de la paix nouvelles ou considérablement réaménagées UN عقد 4 جلسات إحاطة استشارية عسكرية للبلدان المساهمة بالقوات القائمة والناشئة والجديدة في عواصمها بشأن الاحتياجات التشغيلية المحددة لعمليات حفظ السلام الجديدة أو التي تُـدخل عليها تعديلات كبيرة
    k) Maintenir des contacts avec les États Membres au Siège ou dans les capitales, les consulter et négocier avec eux; UN (ك) إقامة اتصالات مع الدول الأعضاء في المقر أو في عواصمها والتشاور والتفاوض معها؛
    12. Se félicite des mesures prises par certains États Membres pour apporter un soutien financier et matériel aux centres d'information des Nations Unies se trouvant dans leur capitale, et invite le Secrétaire général à consulter les États Membres par le truchement du Département de l'information, le cas échéant, quant à la possibilité d'apporter aux centres un soutien accru, à titre volontaire, à l'échelon national; UN ١٢ - ترحب باﻹجراءات التي اتخذتها بعض الدول اﻷعضاء فيما يتعلق بتقديم الدعم المالي والمادي إلى مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في عواصمها وتدعو اﻷمين العام إلى التشاور، من خلال إدارة شؤون اﻹعلام، مع الدول اﻷعضاء حسب الاقتضاء بشأن إمكانية تزويد المراكز بدعم إضافي وطوعي على الصعيد الوطني؛
    12. Se félicite des mesures prises par certains États Membres pour apporter un soutien financier et matériel aux centres d'information des Nations Unies se trouvant dans leur capitale et invite le Secrétaire général à consulter les États Membres par le truchement du Département de l'information, le cas échéant, quant à la possibilité d'apporter aux centres un soutien accru, à titre volontaire, à l'échelon national, UN ١٢ - ترحب باﻹجراءات التي اتخذتها بعض الدول اﻷعضاء فيما يتعلق بتقديم الدعم المالي والمادي إلى مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في عواصمها وتدعو اﻷمين العام إلى التشاور، من خلال إدارة شؤون اﻹعلام، مع الدول اﻷعضاء حسب الاقتضاء بشأن إمكانية تزويد المراكز بدعم إضافي وطوعي على الصعيد الوطني؛
    Certaines délégations ont fait observer que, faute de temps, elles n'avaient pas pu consulter les responsables dans leurs capitales respectives. UN وأشارت بعض الوفود إلى أن ضيق الوقت قد حال دون تشاورها مع المسؤولين في عواصمها.
    Lorsqu’un pays voulait voir ouvrir un centre d’information des Nations Unies dans sa capitale, il était vivement souhaitable, a-t-on dit, que sa demande soit considérée sans attendre. UN وحث أحد الوفود اﻷمين العام على إيلاء أهمية عليا للطلبات المقدمة من الدول اﻷعضاء لفتح مراكز في عواصمها.
    k) Maintenir des contacts avec les États Membres au Siège ou dans les capitales, les consulter et négocier avec eux; UN )ك( الاتصال بالدول اﻷعضاء في المقر أو في عواصمها والتشاور والتفاوض معها؛
    a) D’améliorer les liaisons électroniques par Internet avec tous les États Membres, dans les principaux lieux d’implantation de l’ONU et dans les capitales de chaque État; UN )أ( ضرورة مواصلة تحسين الربط اﻹلكتروني عبر اﻹنترنت لجميع الدول اﻷعضاء في عواصمها وفي مواقع اﻷمم المتحدة الرئيسية؛
    k) Maintenir des contacts avec les États Membres au Siège ou dans les capitales, les consulter et négocier avec eux; UN )ك( الاتصال بالدول اﻷعضاء في المقر أو في عواصمها والتشاور والتفاوض معها؛
    l) Rester en relations avec les États Membres au Siège et dans les capitales, les consulter et négocier avec eux; UN (ل) إقامة اتصالات مع الدول الأعضاء في المقر أو في عواصمها والتشاور والتفاوض معها؛
    En particulier, les États < < d'origine > > doivent promouvoir une coopération plus étroite entre leurs agences d'aide au développement, leurs ministères des affaires étrangères et leurs institutions financières d'aide à l'exportation, aussi bien dans les capitales que dans les ambassades. Cette action doit être également élargie à la coopération entre ces agences et les acteurs gouvernementaux des États < < d'accueil. > > . UN وينبغي لدول الموطن الأصلي على الخصوص أن تدعم تعاوناً أوثق بين وكالاتها للمساعدة الإنمائية، ووزارات شؤونها الخارجية والتجارة، ومؤسسات تمويل الصادرات في عواصمها وضمن سفاراتها، وكذلك بين هذه الوكالات والجهات الفاعلة في الحكومات المضيفة.
    12. Se félicite des mesures prises par certains États Membres pour apporter un soutien financier et matériel aux centres d'information des Nations Unies se trouvant dans leur capitale et invite le Secrétaire général à consulter les États Membres par le truchement du Département de l'information, le cas échéant, quant à la possibilité d'apporter aux centres un soutien accru, à titre volontaire, à l'échelon national; UN ١٢ - ترحب باﻹجراءات التي اتخذتها بعض الدول اﻷعضاء فيما يتعلق بتقديم الدعم المالي والمادي إلى مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في عواصمها وتدعو اﻷمين العام إلى التشاور، من خلال إدارة شؤون اﻹعلام، مع الدول اﻷعضاء حسب الاقتضاء بشأن إمكانية تزويد المراكز بدعم إضافي وطوعي على الصعيد الوطني؛
    Cette décision avait contraint plusieurs pays européens à se résoudre à fermer les bureaux installés dans leurs capitales respectives. UN وقد أرغم هذا القرار عدة بلدان أوروبية على اتخاذ القرار الصعب بإغلاق المكاتب الكائنة في عواصمها.
    3 exposés présentés aux États Membres dans leurs capitales respectives sur de nouvelles problématiques transversales du maintien de la paix UN تقديم 3 عروض للدول الأعضاء في عواصمها لتقديم المشورة بشأن المسائل الشاملة والناشئة المتعلقة بالسياسات في مجال حفظ السلام
    Il a été demandé aux gouvernements de 14 États Membres où les centres d'information ont été intégrés de donner leur avis sur le fonctionnement de ces cen-tres dans leurs capitales respectives, à savoir : Alger, Ankara, Antananarivo, Asunción, Bucarest, Le Caire, Colombo, Katmandou, Kinshasa, La Paz, Lomé, Maseru, Panama et Yangon. UN 5 - طُلب إلى حكومات الدول الأعضاء المضيفة لـ 14 مركزا إعلاميا مدمجا أن تعرب عن آرائها بشأن تشغيل المراكز التالية في عواصمها: الجزائر، وأنقرة، وأنتاناناريفو، وأسانسيون، وبوخارست، والقاهرة، وكولومبو، وكاتماندو، وكينشاسا، ولاباز، ولومي، وماسيرو، ومدينة بنما، ويانغون.
    Lorsqu’un pays voulait voir ouvrir un centre d’information des Nations Unies dans sa capitale, il était vivement souhaitable, a-t-on dit, que sa demande soit considérée sans attendre. UN وحث أحد الوفود اﻷمين العام على إيلاء أهمية عليا للطلبات المقدمة من الدول اﻷعضاء لفتح مراكز في عواصمها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد