ويكيبيديا

    "في غابورون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à Gaborone
        
    • de Gaborone
        
    Il faisait suite à un cours de formation régional organisé pour les formateurs de la police nationale à Gaborone en 1999. UN وأعقبت ذلك حلقة تدريبية إقليمية نُظمت لمدربي الشرطة الوطنية في غابورون في عام 1999.
    L'Union européenne encourage vivement toutes les parties congolaises à continuer à travailler dans le même esprit de compromis et de conciliation que celui qui a prévalu à Gaborone. UN إن الاتحاد الأوروبي يحث بقوة جميع الأطراف الكونغولية على مواصلة العمل بنفس روح التسوية والمصالحة التي سادت في غابورون.
    Un atelier destiné aux divers acteurs a été organisé le 2 novembre 2007 à Gaborone. UN ونُظِّمت حلقة عمل لأصحاب المصلحة في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 في غابورون.
    A participé à la Commission intergouvernementale chargée de négocier le Traité instituant une zone commerciale préférentielle en Afrique orientale et australe, siégeant à Gaborone. UN حضرت أعمال اللجنة الحكومية الدولية للمسؤولين المعنيين بالتفاوض بشأن معاهدة إنشاء منطقة التجارة التفضيلية لبلدان شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي في غابورون.
    Depuis avril 1999, l'Ambassadeur de Russie à Gaborone (Botswana) est également accrédité auprès du secrétariat de la SADC. UN ومنذ نيسان/أبريل 1999، أصبح السفير الروسي في غابورون معتمدا أيضا لدى أمانة الجماعة.
    La Communauté et l’Union européenne ont tenu une conférence sur le contrôle des drogues à Gaborone, en février 1998. UN عقد في غابورون في شباط/فبراير ١٩٩٨ مؤتمر مشترك بين الجماعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي والاتحاد اﻷوروبي لمكافحة المخدرات.
    Ce séminaire, qui a réuni à Gaborone 49 participants de six pays d'Afrique australe, a abordé de nombreux aspects propres à la prévention de la criminalité urbaine et de la violence à l'égard des femmes. UN وهذه الحلقة التي ضمت في غابورون ٤٩ مشتركا من ستة بلدان من الجنوب الافريقي قد تصدت للعديد من الجوانب المتصلة بمنع الجريمة في المدن والعنف ضد المرأة.
    Le HCR et la Communauté ont signé un mémorandum d'accord à Gaborone le 25 juillet 1996. UN ووقعت المفوضية والجماعة مذكرة تفاهم في غابورون في ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٦.
    Les membres des missions de consultation effectuées au Botswana au titre de l'article IV en 2013 et 2014 ont poursuivi la concertation et se sont réunis avec le secrétariat de la SADC à Gaborone pour examiner des questions d'intérêt commun. UN وواصلت البعثتان الموفدتان إلى بوتسوانا في عامي 2013 و 2014 بمقتضى المادة الرابعة، الحوار واجتمعتا مع أمانة الجماعة الإنمائية في غابورون لمناقشة المجالات موضع الاهتمام المشترك.
    19. La tenue d'une troisième réunion sur le thème: < < Le multiculturalisme en Afrique > > est prévue à Gaborone du 18 au 22 février 2002. UN 19- ومن المقرر عقد الاجتماع الثالث بشأن " تعدد الثقافات في أفريقيا " في غابورون في الفترة من 18 إلى 22 شباط/فبراير 2002.
    Le Bureau du Facilitateur neutre est une entité indépendante installée à Gaborone et financée par des contributions volontaires. UN 53 - ومكتب الميسر المحايد هيئة مستقلة مقرها في غابورون وتمول من مساهمات طوعية.
    1999 Participe en tant que spécialiste à un stage de l'Organisation de coopération des commissaires de police de la région de l'Afrique australe (SARPCCO) organisé à Gaborone (Botswana) par le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme. UN 1999 عمل كخبير مرجعي في حلقة تدريبية لمدربي الشرطة لمنظمة التعاون الإقليمي لرؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي، نظمتها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، في غابورون.
    En avril 2010, il a installé une équipe de liaison avec la SADC à Gaborone. UN وفي نيسان/أبريل 2010، أنشأت الإدارة فريق اتصال مع الجماعة الإنمائية، يقع مقره في غابورون.
    Le partenariat entre l'ONU et la Communauté de développement de l'Afrique australe dans les domaines de la prévention des conflits, de la médiation et des élections a fait un bond qualitatif avec la signature d'un accord-cadre de coopération et l'envoi d'une équipe de liaison à Gaborone. UN وحققت شراكة الأمم المتحدة مع الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في مجال منع نشوب النزاعات والوساطة والانتخابات نقلة نوعية بفضل توقيع إطار للتعاون ونشر فريق اتصال في غابورون.
    Après que la mission a présenté son rapport, le Comité ad hoc de l'OUA sur l'Afrique australe s'est réuni à Gaborone le 15 octobre 1992 et a décidé de déployer une mission d'observation en Afrique du Sud. UN وبعد أن قدم تقرير بعثة تقصي الحقائق، اجتمعت اللجنة المخصصة المعنية بالجنوب الافريقي التابعة لمنظمة الوحدة الافريقية في غابورون في ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢ وقررت وزع بعثة مراقبة في جنوب افريقيا.
    14. Le troisième groupe d'experts (femmes et population) a été accueilli par le Gouvernement du Botswana, à Gaborone, du 22 au 26 juin 1992; la réunion a été financée par une contribution du Gouvernement néerlandais. UN ١٤ - وعقد الاجتماع الثالث، وهو اجتماع فريق الخبراء المعني بالسكان والمرأة، الذي استضافته حكومة بوتسوانا في غابورون بالفترة من ٢٢ الى ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٢، بتمويل من مساهمة مقدمة من حكومة هولندا.
    L'UNESCO a également apporté son appui à la quatrième Conférence internationale sur la technologie de l'information en Afrique australe qui s'est tenue du 2 au 4 juin 1993 à Gaborone, à laquelle ont participé 53 professionnels de l'informatique. UN وكذلك قدمت اليونسكو الدعم اللازم للمؤتمر الدولي الرابع المعني بتكنولوجيا المعلومات في جنوب افريقيا، الذي عقد في غابورون في الفترة من ٢ الى ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٣ بمشاركة من ٥٣ من الفنيين العاملين في حقل نظم المعلومات.
    Un atelier national sur la politique de concurrence organisé par la CNUCED et le Ministère du commerce et de l'industrie du Botswana à l'intention des experts de la concurrence s'est déroulé les 5 et 6 février 2004 à Gaborone. UN وقام الأونكتاد مع وزارة التجارة والصناعة البوتسوانية بعقد حلقة عمل وطنية بشأن سياسات المنافسة لخبراء معنيين بالمنافسة في 5 و6 شباط/فبراير 2004 في غابورون.
    Atelier conjoint de l'UIT et de la CEA sur les indicateurs relatifs aux TIC, tenu à Gaborone UN حلقة العمل الإقليمية الفرعية المشتركة بين الاتحاد الدولي للاتصالات/اللجنة الاقتصادية لأفريقيا المعنية بمؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، المعقودة في غابورون
    Le Centre a fourni un appui au deuxième séminaire africain sur la mise en œuvre de la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité, tenu à Gaborone les 27 et 28 novembre 2007. UN 14 - قدم المركز الدعم للحلقة الدراسية الأفريقية الثانية عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004)، التي انعقدت في غابورون يومي 27 و 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    Pour accroître la rapidité et l'efficacité des flux commerciaux, le Botswana a entrepris d'agrandir l'aéroport international Sir Seretse Khama de Gaborone. UN ومن أجل زيادة تيسير التدفق السريع والفعال للتجارة، تقوم بوتسوانا حاليا بتوسيع مطار السير سيريتسي خاما الدولي في غابورون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد