Lundi 28 novembre 2005 à 11 h 30 dans la salle de conférence 2. | UN | الاثنين، 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، الساعة 30/11 في غرفة المؤتمرات 2. |
De 13 h 15 à 14 h 30 dans la salle de conférence 7. [webcast] | UN | من الساعة 13:15 إلى الساعة 14:30، في غرفة المؤتمرات 7. [بث شبكي] |
Ici dans la salle de conférence, loin des yeux indiscrets de la presse. | Open Subtitles | هنا في غرفة المؤتمرات بعيداً عن عيون الفارضين من الصحافة |
Non, j'ai une réunion dans la salle des conférences. | Open Subtitles | لدي إجتماع في غرفة المؤتمرات |
Le Président du Conseil de sécurité présentera également un exposé à l'intention de la presse sur le programme de travail pour le mois, le lundi 4 novembre 2013 à midi 30 dans la salle des conférences de presse (S-0237). | UN | ويقدم رئيس مجلس الأمن أيضا إحاطة للصحفيين بشأن برنامج عمل المجلس لشهر تشرين الثاني/نوفمبر يوم الاثنين 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، في الساعة 12:30، في غرفة المؤتمرات الصحفية (S-0237). |
Le Président du Conseil de sécurité présentera également un exposé de fin de présidence à l'intention de la presse, sur le programme de travail du mois écoulé, aujourd'hui 27 novembre 2013 à midi 30 dans la salle des conférences de presse (S-0237). | UN | ويقدم رئيس مجلس الأمن عند نهاية مدة رئاسته إحاطة إعلامية بشأن برنامج عمل المجلس لشهر تشرين الثاني/نوفمبر، اليوم، 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، في الساعة 12:30 في غرفة المؤتمرات الصحفية (S-0237). |
Les clients en salle de réunion et pour moi, un expresso. | Open Subtitles | حسناً سوف أقابل العميل في غرفة المؤتمرات ثم بعدها أحضر لي قهوة |
Il est dans la salle de conférence. Il est seul. Je transmets l'information, et il... | Open Subtitles | إنه في غرفة المؤتمرات لا يوجد غيره هناك حصلنا عليها، مركز بوسطن سمع الشريط |
Tout le monde est dans la salle de conférence, et Daniel est sur le point de commencer sa première réunion du personnel. | Open Subtitles | , لذلك الجميع في غرفة المؤتمرات الان . ودانيل اوشك علي الاجتماع بموظفينه الجدد |
Vendredi 25 octobre 2013 de 10 heures à midi dans la salle de conférence S-1524. | UN | الجمعة 25 تشرين الأول/أكتوبر 2013، من الساعة 10:00 إلى الساعة 12:00، في غرفة المؤتمرات S -1524. |
Lundi 15 décembre 2014 de 13 h 15 à 14 h 30 dans la salle de conférence 7. | UN | الاثنين 15 كانون الأول/ديسمبر 2014، من الساعة 13:15 إلى الساعة 14:30، في غرفة المؤتمرات 7. |
Mercredi 10 décembre 2014 de 13 à 14 heures dans la salle de conférence 8. | UN | الأربعاء 10 كانون الأول/ديسمبر 2014، من الساعة 13:00 إلى الساعة 14:00، في غرفة المؤتمرات 8. |
Mercredi 10 décembre 2014 de 13 h 15 à 14 h 30 dans la salle de conférence 7. | UN | الأربعاء 10 كانون الأول/ديسمبر 2014، من الساعة 13:15 إلى الساعة 14:30، في غرفة المؤتمرات 7. |
Le Président du Conseil de sécurité présentera également un exposé à l'intention de la presse sur le programme de travail pour le mois, aujourd'hui 3 décembre 2013 à midi 45 dans la salle des conférences de presse (S-0237). | UN | ويقدم رئيس مجلس الأمن أيضا إحاطة للصحفيين عن برنامج عمل المجلس خلال الشهر، اليوم، 3 كانون الأول/ديسمبر 2013، الساعة 12:45، في غرفة المؤتمرات الصحفية (S-0237). |
La Présidente du Conseil de sécurité présentera également un exposé à l'intention de la presse sur le programme de travail pour le mois, aujourd'hui 2 octobre 2014 à midi 30 dans la salle des conférences de presse (S-0237). | UN | وستعقد رئيسة مجلس الأمن جلسة إحاطة أيضا للصحافة عن برنامج عمل المجلس لهذا الشهر، اليوم 2 تشرين الأول/أكتوبر 2014، الساعة 12:30، في غرفة المؤتمرات الصحفية (S-0237). |
Le Président du Conseil de sécurité présentera également un exposé à l'intention de la presse sur le programme de travail pour le mois, aujourd'hui 4 novembre 2014 à midi 30 dans la salle des conférences de presse (S-0237). | UN | ويعقد رئيس مجلس الأمن أيضا جلسة إحاطة للصحافة عن برنامج عمل المجلس لهذا الشهر، اليوم 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، الساعة 12:30، في غرفة المؤتمرات الصحفية (S-0237). |
Le Président du Conseil de sécurité présentera également un exposé à l'intention de la presse sur le programme de travail pour le mois, aujourd'hui 2 décembre 2014 à midi 30 dans la salle des conférences de presse (S-0237). | UN | وسيعقد رئيس مجلس الأمن أيضا جلسة إحاطة للصحافة عن برنامج عمل المجلس لهذا الشهر، اليوم، 2 كانون الأول/ديسمبر 2014، الساعة 12:30، في غرفة المؤتمرات الصحفية (S-0237). |
Le Président du Conseil de sécurité pour le mois d'octobre tiendra une réunion d'information à l'intention de la presse sur le programme de travail pour le mois, le vendredi 2 octobre 2009 à midi 30 dans la salle des conférences de presse (S-226). | UN | ويعقد رئيس مجلس الأمن لشهر تشرين الأول/أكتوبر جلسة إحاطة للصحافة بشأن برنامج العمل لشهر تشرين الأول/أكتوبر، يوم الجمعة 2 تشرين الأول/أكتوبر 2009، الساعة 30/12، في غرفة المؤتمرات الصحفية (S-226). |
Le Président du Conseil de sécurité pour le mois d'octobre tiendra une réunion d'information à l'intention de la presse sur le programme de travail pour le mois, aujourd'hui 2 octobre 2009 à midi 30 dans la salle des conférences de presse (S-226). | UN | ويعقد رئيس مجلس الأمن لشهر تشرين الأول/أكتوبر2009 جلسة إحاطة للصحافة بشأن برنامج العمل لشهر تشرين الأول/أكتوبر، اليوم 2 تشرين الأول/أكتوبر 2009، الساعة 30/12، في غرفة المؤتمرات الصحفية (S-226). |
en salle de réunion. J'y suis dans 10 min. | Open Subtitles | اجعلي الجميع يلتقون في غرفة المؤتمرات سأكون هناك خلال 10 دقائق |
Ils sont en salle de conférence, et personne ne touche aux beignets. | Open Subtitles | إنّهم في غرفة المؤتمرات. فقط لمعلوماتكَ، لم يآكل أحد الكعك. |
On ne déjeune pas dans la salle de réunion, Chad. | Open Subtitles | تناول الغداء ممنوع في غرفة المؤتمرات يا (تشاد) |