ويكيبيديا

    "في غروزني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à Grozny
        
    • de Grozny
        
    • de la ville
        
    • russes
        
    2.1 L'auteur vivait à Grozny, dans la République de Tchétchénie, en Fédération de Russie. UN الوقائع 2-1 كان صاحب البلاغ يعيش في غروزني في جمهورية الشيشان بالاتحاد الروسي.
    385. Le 7 décembre, la Rapporteuse spéciale a adressé au Gouvernement un appel urgent concernant la situation des civils à Grozny. UN 385- في 7 كانون الأول/ديسمبر بعثت المقررة الخاصة نداءً عاجلاً إلى الحكومة بشأن حالة المدنيين في غروزني.
    Malheureusement, les événements qui se sont déroulés ces jours derniers à Grozny et dans d'autres parties de la Tchétchénie remettent en question l'avenir des accords de Kislovodsk. UN بيد أن أحداث اﻷيام اﻷخيرة في غروزني ومناطق أخرى من الشيشان تُلقي، ويا لﻷسف، ظلالا من الشك على مصير اتفاقات كيسلوفودسك.
    Toutes ces demandes ont été transmises au parquet de Grozny. UN وأعيد إرسال جميع هذه الطلبات إلى سلطات النيابة العامة في غروزني.
    Toutes ces demandes ont été transmises au parquet de Grozny. UN وأعيد إرسال جميع هذه الطلبات إلى سلطات النيابة العامة في غروزني.
    La dépouille mortelle de Mme Amirova a été découverte le 7 mai 2000 à Grozny. UN وقد عُثر على جثمان السيدة أميروفا في 7 أيار/مايو 2000 في غروزني.
    L'Union européenne rend hommage à la contribution apportée par la mission de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe à Grozny à l'organisation et à l'observation des élections. UN وكما يعرب الاتحاد اﻷوروبي عن بالغ تقديره لما أسهمت به بعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في غروزني مــن أجــل تنظيم الانتخابات ومراقبتها.
    De nombreux incidents de cette nature se seraient produits en janvier et en février 1995, à Grozny et à Mozdok, aux " points de filtrage " , ainsi que dans les prisons qui ont été ouvertes à Pyatigorsk et à Stavropol. UN وجرى العديد من هذه الحوادث، حسبما أفادت به التقارير، في " نقاط المراقبة " في كانون اﻷول/ديسمبر وشباط/فبراير ٥٩٩١ في غروزني وموزدوق، وكذلك في سجون التحقيق والعزل التي أقيمت في بياتيغورسك وستافروبول.
    Il ressort de ces informations qu'au moins 30 000 civils ont été tués pendant le conflit et que rien qu'à Grozny les victimes de la guerre peuvent être estimées à environ 27 000 morts. UN وأشارت المعلومات الواردة إلى أن ٠٠٠ ٠٣ مدني قد قُتلوا في الصراع وأن مجموع عدد الوفيات المتصلة بالحرب في غروزني وحدها يمكن تقديره بقرابة ٠٠٠ ٧٢ شخص.
    Selon les informations reçues, ni l'appareil judiciaire ni la police de l'administration tchétchène à Grozny n'auraient pu prendre part à l'enquête ou donner suite aux plaintes déposées contre les troupes russes par la population locale. UN وأشارت التقارير الواردة أيضاً إلى أنه لم يسمح لا للسلطة القضائية ولا للشرطة التابعتين للادارة الشيشانية في غروزني أن تشترك في إجراء تحقيق أو أن تقاضي على الشكاوى المحلية الموجهة ضد القوات الروسية.
    Des enseignes placées à l'extérieur des bâtiments officiels à Grozny indiquent que seules les femmes portant un foulard peuvent entrer et les gardes de sécurité veillent à ce que ces règles soient appliquées. UN وتشير اللافتات خارج المباني الرسمية في غروزني إلى أن الدخول مسموح به للمحجبات فقط، وتفيد التقارير أن حراس الأمن يتولون إنفاذ هذا الأمر.
    La dépouille mortelle de Mme Amirova a été découverte le 7 mai 2000 à Grozny. UN وقد عُثر على جثمان السيدة أميروفا في 7 أيار/ مايو 2000 في غروزني.
    2.6 Le même jour, l'auteur a été informé par sa famille qu'un cadavre non identifié avait été trouvé à Grozny et qu'il pouvait bien être celui de sa femme. UN 2-6 وفي اليوم نفسه، أبلغت أسرة صاحب البلاغ بأنه تم العثور على جثة غير محددة الهوية في غروزني ويمكن أن تكون جثة زوجته.
    2.6 Le même jour, l'auteur a été informé par sa famille qu'un cadavre non identifié avait été trouvé à Grozny et qu'il pouvait bien être celui de sa femme. UN 2-6 وفي اليوم نفسه، أبلغت أسرة صاحب البلاغ بأنه تم العثور على جثة غير محددة الهوية في غروزني ويمكن أن تكون جثة زوجته.
    2.5 Le 7 mai 2000, le cadavre d'une femme a été trouvé par des habitants de Grozny dans la cave d'un entrepôt de la ville. UN 2-5 وفي 7 أيار/مايو 2000، عثر سكان من غروزني على جثة امرأة في الطابق الأسفل لمخزن في غروزني.
    Les enquêteurs du Département provisoire des affaires intérieures de l'arrondissement Staropromyslovsky de Grozny et des agents du Ministère des situations d'urgence ont été appelés sur les lieux du crime. UN واستُدعي إلى مسرح الجريمة محققون من إدارة ستاروبروميسلوفسكي المؤقتة للشؤون الداخلية في غروزني وموظفون من وزارة حالات الطوارئ.
    Il s'est immédiatement rendu au bureau de Grozny du Ministère des situations d'urgence où il a demandé à être conduit là où le cadavre avait été découvert. UN واتجه صاحب البلاغ في الحال إلى مكتب وزارة حالات الطوارئ في غروزني حيث طلب نقله بسيارة إلى المكان الذي عثر فيه على الجثة.
    2.10 Le 19 mai 2000, un enquêteur du Bureau du Procureur de Grozny a ouvert une enquête criminelle sur les circonstances du décès de Mme Amirova. UN 2-10 وفي 19 أيار/مايو 2000، شرع محقق من مكتب المدعي العام في غروزني في إجراء تحقيق جنائي في ظروف وفاة السيدة أميروفا.
    Le même jour, l'enquêteur a demandé au chef du Département provisoire des affaires intérieures de l'arrondissement Staropromyslovsky de Grozny de prendre un certain nombre d'actes d'instruction. UN وفي اليوم نفسه، طلب المحقق إلى رئيس إدارة ستاروبروميسلوفسكي المؤقتة للشؤون الداخلية في غروزني القيام بعدد من إجراءات التحقيق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد