ويكيبيديا

    "في غضون خمس دقائق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans cinq minutes
        
    • en cinq minutes
        
    • dans les cinq minutes
        
    Je vais maintenant lever la présente séance et, dans cinq minutes, j'ouvrirai la séance plénière informelle. UN أود الآن أن أرفع هذه الجلسة وأن أدعو إلى عقد الجلسة العامة غير الرسمية في غضون خمس دقائق.
    Si ma sœur n'est pas là dans cinq minutes, je vais laisser le Ténébreux sans sa laisse. Open Subtitles إنْ لمْ تأتِ أختي إلى هنا في غضون خمس دقائق سأطلق العنان للقاتم
    Considérant qu'on va vous griller le cerveau dans cinq minutes. Open Subtitles بإعتبار أنهم قادمون لكي يقلوا رأسك في غضون خمس دقائق
    Je vais mettre une balle à travers votre génie si je ne vois pas ma fille en bas ici en cinq minutes. Open Subtitles سوف أضع رصاصة في رأس نابغتـُـك إذا لم أرى أبنتي هنا في غضون خمس دقائق
    Il parcourt 93 millions de km en cinq minutes. Open Subtitles إنـّها تعبر حوالي 50 ملايين ميل في غضون خمس دقائق
    :: La police peut intervenir dans les cinq minutes suivant l'appel de l'agent diplomatique dans les communes de Playa, de Plaza et dans la vieille ville de La Havane; UN :: توفير استجابة من جانب الشرطة في غضون خمس دقائق من أي اتصال يقوم به الموظفون الدبلوماسيون الموجودون في بلديات بلايا وبلازا وهافانا القديمة
    - Ecoute, on a un exam dans cinq minutes. Open Subtitles نعم أسمعنى لدينا إختبار في غضون خمس دقائق
    Je quitterai la maison dans cinq minutes, et si tu veux prendre l'autobus, je te conseille de te ressaisir. Open Subtitles ساغادر هذا المنزل في غضون خمس دقائق واذا اردتِ ركوب تلك الحافلة اقترح عليكِ التفكير بجدية
    Escobar va essayer de me boucler, dans cinq minutes. Open Subtitles أصغ يا زميلي، أسكوبار سيحاول حجزي في غضون خمس دقائق.
    La séance est donc levée, la prochaine séance plénière aura lieu mardi prochain, à 10 heures, et nous nous retrouvons dans cinq minutes en séance officieuse. UN وستُعقد جلستنا العامة المقبلة يوم الثلاثاء القادم في العاشرة صباحا، وسنستأنف أعمالنا في غضون خمس دقائق في إطار جلسة غير رسمية لمؤتمر نزع السلاح.
    Le dîner devrait être prêt dans cinq minutes. Open Subtitles العشاء سيكون جاهزاً في غضون خمس دقائق
    Les portes ouvrent dans cinq minutes. Open Subtitles الأبواب ستفتح في غضون خمس دقائق
    Je me prépare. On part dans cinq minutes. Open Subtitles سأحضر معداتي سنرحل في غضون خمس دقائق
    Même si on s'en va dans cinq minutes, Open Subtitles حتي لو انتهينا في غضون خمس دقائق
    Ils devraient tous se rencontrer dans cinq minutes environ. Open Subtitles سيتقابلون جميعا في غضون خمس دقائق
    Encore une fois, je vous prie de noter qu'une séance d'information informelle débutera dans cinq minutes dans la salle des conseils, à laquelle les coordonnateurs vous feront part de leurs idées pour les séances informelles qu'ils présideront au cours des semaines à venir, soit de la troisième à la neuvième semaine de la session de 2007. UN وكما ذكرتُ سابقاً، يرجى الانتباه إلى أن اجتماعاً إعلامياً غير رسمي سيبدأ في غضون خمس دقائق في قاعة المجلس للسماح للمنسِّقين بتبادل أفكارهم بشأن الاجتماعات غير الرسمية التي سيقومون بترؤسها خلال الأسابيع من
    On part dans cinq minutes. Open Subtitles سنغادر في غضون خمس دقائق
    Nous ne voyons pas pourquoi les délégations ne peuvent pas en cinq minutes énoncer leurs arguments sur des points habituels de l'ordre du jour qui sont discutés chaque année. UN ولا نرى في الواقع كيف تعجز الوفود عن الإعراب في غضون خمس دقائق عن وجهات نظرها بشأن بنود روتينية لجدول الأعمال تطرح للمناقشة في كل عام.
    b) protection immédiate des victimes en cinq minutes au moins, sur le lieu de l'agression, grâce à l'intervention d'équipes multidisciplinaires; UN (ب) الحماية الفورية للضحية (في غضون خمس دقائق أو أقل) في مكان الاعتداء، بواسطة فريق متعدد الاختصاصات؛
    Le Conseil de sécurité encourage en règle générale tous les participants, aussi bien membres que non-membres, à faire leurs déclarations en cinq minutes ou moins. UN 29 - كقاعدة عامة، يشجع مجلس الأمن جميع المشتركين في اجتماعات المجلس، سواء كانوا أعضاء فيه أو غير أعضاء، على الإدلاء ببياناتهم في غضون خمس دقائق أو أقل.
    J'aimerais informer les membres de certaines modifications apportées à ce programme à l'issue des consultations que nous avons tenues ce matin. C'est en raison de ces consultations que cette séance a commencé en retard, en dépit de la demande du Président de commencer nos travaux dans les cinq minutes après l'heure officielle de la séance. UN وأود أن أبلغ اﻷعضاء ببعض التعديلات التي أجريت على هذا الجدول الزمني نتيجة للمشاورات التي أجريناها هذا الصباح والتي أدت الى تأخير بدء هذه الجلسة على الرغم من طلب الرئيس بأن نواصل تقليده الجديد وهو بدء الجلسة في غضون خمس دقائق من موعدها الرسمي المحدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد