ويكيبيديا

    "في فانكوفر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à Vancouver
        
    • de Vancouver
        
    Le Plan d'action de Vancouver, adopté à la Conférence des Nations Unies sur les établissements humains à Vancouver (Canada) en 1976, déclare que : UN وتشير خطة عمل فانكوفر المعتمدة في مؤتمر الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية المعقود في فانكوفر بكندا في عام 1976 إلى أن:
    On a enregistré une progression analogue à Vancouver, en Colombie britannique.. UN وقد لوحظت زيادات مماثلة في فانكوفر وكولومبيا البريطانية.
    J'ai enseigné le droit international des droits de l'homme à la faculté de droit de l'Université de Colombie britannique, à Vancouver (Canada). UN درست الدورة التالية في كلية الحقوق بجامعة كولومبيا البريطانية في فانكوفر بكندا: القانون الدولي لحقوق اﻹنسان.
    L'organisation est également intervenue dans l'affaire de la Cour suprême du Canada sur un site d'injection de drogue à Vancouver. UN وتدخلت المنظمة أيضاً في الدعوى المقامة أمام المحكمة العليا لكندا بشأن موقع للحقن بالمخدرات في فانكوفر.
    Le Centre a participé au Forum urbain mondial qui s'est tenu à Vancouver (Canada) en juin 2006. UN شارك المركز الدولي في المنتدى الحضري العالمي الذي عقد في فانكوفر بكندا في حزيران/يونيه 2006.
    C'est ainsi que, dans une résolution qu'il a adoptée en 2001 à Vancouver, l'Institut de droit international a déclaré : UN فقد ذكر معهد القانون الدولي في قرار اعتمده في فانكوفر عام 2001 ما يلي:
    Jonny était 4 ans à Vancouver. Open Subtitles لكن جوني كَانَ .في فانكوفر لأربع سَنَوات
    Combien est-ce que tu penses qu'il y a de bateaux amarrés à Vancouver ? Open Subtitles كم عدد القوارب في إعتقادك ترسو في فانكوفر ؟
    On ne sait toujours pas ce qu'est l'Horizon, mais on sait que c'est dans un coffre à Vancouver. Open Subtitles هو لا يستطيع أن يؤكّد ما الأفق. لكنّنا نعرف بأنّه في صندوق الإيداع الآمن في فانكوفر في مصرف الملكات.
    - Il n'y a rien d'autre de... - Non, il en reste un. J'ai consulté des images satellites du bâtiment à Vancouver. Open Subtitles أنا كان لا بدّ أن أرسل صورة قمر صناعي للبناية في فانكوفر.
    La délégation camerounaise se félicite des travaux accomplis par le groupe d'experts réuni à Vancouver en 1992 pour mettre au point cette stratégie, ce à quoi les divers Etats doivent également contribuer en faisant connaître leurs vues. UN كما أن الوفد الكاميروني يرحب باﻷعمال التي أنجزها فريق الخبراء الذي اجتمع في فانكوفر في ١٩٩٢ لاستكمال وضع هذه الاستراتيجية، وهذا يستوجب من شتى الدول المساهمة أيضا بإبداء آرائها. Arabic Page
    7. Le monde avait subi une profonde mutation depuis la première Conférence des Nations Unies sur les établissements humains à Vancouver. UN ٧ - وقد تغير العالم تغيرا أساسيا منذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة اﻷول المعني بالمستوطنات البشرية في فانكوفر.
    Lors de sa conférence tenue à Vancouver en septembre 1998, l’Association a fondé le World Law Center qui rend accessibles, entre autres, les publications et documents de l’Organisation des Nations Unies. UN وأنشأت النقابة مركزا عالميا للقانون في مؤتمرها الذي عقدته في فانكوفر في أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ الذي أتيحت فيه للزوار وثائق اﻷمم المتحدة، من جملة أمور أخرى.
    Le 19 mars 1990, le Gouvernement a ouvert la première Section des services aux enfants et à la famille autochtones, à Vancouver. UN ٩٦٤- وفي ٩١ آذار/مارس ٠٩٩١، افتتحت الحكومة أول وحدة أهلية لخدمات اﻷسرة واﻷطفال في فانكوفر.
    La cour a jugé qu’il n’y avait pas suffisamment de preuves démontrant qu’une nouvelle convention avait été conclue entre les parties concernant l’arbitrage à Vancouver. UN وارتأت المحكمة أنه ليست هناك اثباتات كافية على أن الطرفين توصلا الى اتفاق جديد بشأن التحكيم في فانكوفر .
    La troisième session du Forum qui s'est tenue à Vancouver en 2006 et marquait le trentième anniversaire d'ONU-Habitat, était axée sur l'urbanisation durable et les villes inclusives. UN 6 - أما الدورة الثالثة للمنتدى التي عقدت في فانكوفر عام 2006، والتي خلدت الذكرى السنوية الثلاثين لموئل الأمم المتحدة، فركزت على الحضرنة المستدامة والمدن الجامعة.
    L'Association a milité contre la création, en 2003, à Vancouver, de sites autorisant l'injection de drogues, contrairement aux dispositions des traités des Nations Unies relatifs aux stupéfiants. UN وسعت المنظمة لكسب التأييد لمناهضة مواقع حقن المخدرات التي أنشئت في عام 2003 في فانكوفر بما يتنافى مع معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالمخدرات.
    Sa visite a été axée sur quatre grands thèmes: les sansabri; les femmes et leur droit à un logement convenable; le logement des populations autochtones; les conséquences potentielles des Jeux olympiques de 2010 sur le droit à un logement convenable à Vancouver. UN وركزت الزيارة على أربع مجالات، هي: ظاهرة التشرد؛ وحق النساء في السكن اللائق؛ وحق السكان الأصليين في السكن اللائق؛ والتأثير المحتمل للألعاب الأولمبية لعام 2010 على الحق في السكن اللائق في فانكوفر.
    Les autorités canadiennes n'ont encore communiqué aucune information de base sur le décès dans des circonstances suspectes d'un ressortissant iranien aux mains de la police canadienne à Vancouver. UN فالمسؤولون الكنديون لم يقدموا بعد أي معلومات أساسية حول قتل الشرطة الكندية مواطنا إيرانيا في فانكوفر في ظروف مثيرة للشبهة.
    Leurs opérations sont généralement financées par les bourses de Vancouver et de Toronto. UN وتموَّل عمليات هذه الشركات عادة عن طريق سوقَيْ الأوراق المالية في فانكوفر وتورونتو بكندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد