Le nombre de portefeuilles ministériels confiés à des femmes est passé de 2 à 4 en février 2008, ce qui représente une des plus fortes proportions au niveau arabe; | UN | ارتفاع نسبة تمثيل المرأة في التشكيل الوزاري في فبراير 2008 من مقعدين إلى أربعة مقاعد مما يعد من أعلى النسب على المستوى العربي؛ |
Depuis le lancement de ce programme en février 2001, 9 millions d'enfants issus de 5 millions de familles ont déjà été aidés. | UN | ومنذ بدأ هذا البرنامج في فبراير 2001 هناك تسعة ملايين طفل ينتمون إلى خمسة ملايين أسرة، قد حصلوا على مساعدة حتى الآن. |
En application d'une décision prise par le Premier Ministre en février 1994, le Conseil a été réorganisé dans un sens qui devrait permettre de regrouper et d'élargir ses travaux tout en renforçant le rôle qu'il joue au plan national. | UN | وقد أعيد تشكيل هذه اللجنة بقرار من رئيس الوزراء في فبراير عام ١٩٩٤ لتدعيم وتطوير عملها وتأكيد دورها القومي. |
La FNUOD a établi en février 2012 des procédures opérationnelles permanentes en vue des directives à suivre pour l'utilisation des véhicules en dehors du service. | UN | وضعت القوة إجراءً للتشغيل الموحد في فبراير 2012 يتعلق بتطبيق المبادئ التوجيهية لاستخدام المركبات خارج أوقات الدوام. |
A Durham, au mois de février... | Open Subtitles | قاله في دورهام, في فبراير... |
Leurs carnets de bord montrent bien qu'ils ont reçu un appel en février 83 signalant un corps. | Open Subtitles | سجلهم يظهر بالفعل أنهم تلقوا اتصالاً في فبراير العام '83 يبلغ عن جثة |
Frank a amené sa Jaguar au carrossier en février pour arranger une bosse de la taille d'un pied sur la portière du conducteur. | Open Subtitles | في فبراير إلى الصيانة لإصلاح بعجة بحجم الحذاء على باب السائق |
Bien sûr, vous n'avez pas été inquiété, mais vos relevés bancaires montrent un retrait inhabituel en février 2000, destiné à M. Halpern. | Open Subtitles | ,بالطبعلم توجه لك تهم ولكن سجلك المالي يُظهر سحب مالي غير معتاد في فبراير 2000 |
Le papier cadeau avec les bonhommes de neige dans le placard que je me suis convaincue avoir acheté en février parce que je souhaiterais être plus organisée que je le suis ? | Open Subtitles | ورق الهدايا في خزانتي المرسوم عليه رجل الثلج الذي أقنعت نفسي أني إشتريته في فبراير لأني تمنيت أن منظمة أكثر مما أظن؟ |
en février, on m'a trouvé un Alzheimer précoce. | Open Subtitles | في فبراير الماضي قد تم تشخصيي بمرض الزهايمر المبكر |
Je participe à ce triathlon, en février. | Open Subtitles | أنا أحاول ان أشارك بسباق ثلاثي في فبراير |
en février dernier, votre mari, un certain, uh, Philip Dunphy, a été questionné dans un hotel local pour exhibition et conduite obscène. | Open Subtitles | في فبراير العام الفائت زوجك المسمى بـ فيل دانفي استجوب في فندق محلي بسبب التصرف الخليع والمشين |
On parlera des étapes suivantes en février. | Open Subtitles | يمكننا التحدث عن الخطوات التالية حين عودتنا في فبراير |
J'en ai gagné quatre sur Montroluxx en février. | Open Subtitles | اثنين مليون دولار؟ جنيت 4 مليون دولار من مونترولكس في فبراير |
L'inspecteur de l'IGS qui a disparu en février. | Open Subtitles | محقّق الشّئون الدّاخليّة الذي اختفى في فبراير الماضي. |
Tes parents ont obtenu leur carte de séjour en... février 1986. | Open Subtitles | حصلت على الآباء البطاقات الخضراء في فبراير 1986 . |
Je l'ai commandée en février ? Trois mois pour avoir une moquette ? | Open Subtitles | إذاً قد طلبته في فبراير واستغرق الأمر 3 أشهر حتى يأتي ؟ |
Non, je passe le barreau en février. | Open Subtitles | لا ، أنا سأؤدي اختبارات القضاء في فبراير |
en février, j'ai reçu deux plaques au lieu d'une augmentation. | Open Subtitles | قمت بعمل جيد في فبراير الماضي لدرجة أن الشركاء منحوني لوحتان بدلا من زيادة في الاجر |
Ouais, en février! Il faisait moins 20 avec un blizard de moins 30. | Open Subtitles | نعم , في فبراير لقد كانت سالب 20 الى سالب30 هناك |