| (l'expression " émissions au cours de l'année de référence " peut être remplacée par l'expression suivante : " émissions annuelles moyennes au cours de la période de référence, comme prévu au paragraphe 5 de l'article 3 " ); | UN | (حيث يمكن الاستعاضة عن عبارة `انبعاثات في سنة الأساس` بعبارة `المتوسط السنوي للانبعاثات في فترة الأساس على النحو المنصوص عليه في الفقرة 5 من المادة 3`)؛ |
| (l'expression " émissions de l'année de référence " peut être remplacée par l'expression suivante : " émissions annuelles moyennes au cours de la période de référence, comme prévu au paragraphe 5 de l'article 3 " ). | UN | (حيث يمكن " إستبدال إنبعاثات سنة الأساس بِمتوسط الإنبعاثات السنوية في فترة الأساس على نحو ما نصت عليه الفقرة 5 من المادة 3 " ) |
| De même, pour 2015, le barème serait ajusté en remplaçant les données de 2006 et celles de 2009 dans la période de référence de six ans et la période de référence de trois ans par les chiffres de 2012. | UN | وعلى غرار ذلك، فإن جدول عام 2015 سوف يعدل بالاستعاضة عن بيانات عام 2006 وبيانات عام 2009 في فترة الأساس السداسية السنوات، وفترة الأساس الثلاثية السنوات، على التوالي، ببيانات عام 2012. |
| De même, pour 2015, le barème serait ajusté en remplaçant les données de 2006 et celles de 2009 dans la période de référence de six ans et la période de référence de trois ans par les chiffres de 2012. | UN | وعلى المنوال نفسه، فإن جدول عام 2015 سوف يعدل بالاستعاضة عن بيانات عام 2006 وبيانات عام 2009 في فترة الأساس السداسية السنوات، وفترة الأساس الثلاثية السنوات، على التوالي، ببيانات عام 2012. |
| Seulement 10 pays en développement ont calculé systématiquement leur MGS pour la période de base; les autres ont indiqué qu'elle était nulle Ces dix pays sont les suivants : Afrique du Sud, Brésil, Colombie, Costa Rica, Maroc, Mexique, République de Corée, Thaïlande, Tunisie et Venezuela. . | UN | ولم تقم سوى 10 بلدان نامية بحساب منهجي لمقدار الدعم الكلي في فترة الأساس. أما البلدان الباقية فكان مستواها صفرياً(26). |
| De même, pour 2012, on ajusterait le barème en remplaçant les données de 2003 et celles de 2006 dans les périodes de référence de six ans et de trois ans, respectivement, par les données de 2009. | UN | وبالمثل، فبالنسبة لعام 2012، يُعدل الجدول عن طريق الاستعاضة عن بيانات عام 2003 وبيانات عام 2006 في فترة الأساس الممتدة لست سنوات وفترة الأساس الممتدة لثلاث سنوات على التوالي ببيانات عام 2009. |
| Par exemple, pour le barème de la période 2013-2015, dont les périodes de référence étaient 2005-2010 et 2008-2010, les données de 2011 remplaceraient à la fois celles de 2005 dans la période de référence de six ans et celles de 2008 dans la période de référence de trois ans. | UN | على سبيل المثال، في حالة جدول الأنصبة للفترة 2013 -2015، الذي كانت فترتا الأساس له هما الفترة 2005 -2010 والفترة 2008-2010، فإن بيانات عام 2011 سوف تحل محل كل من بيانات عام 2005 في فترة الأساس السداسية السنوات، وبيانات عام 2008 في فترة الأساس الثلاثية السنوات. |
| Par exemple, pour le barème de la période 2013-2015, dont les périodes de référence étaient 2005-2010 et 2008-2010, les données de 2011 remplaceraient à la fois celles de 2005 dans la période de référence de six ans et celles de 2008 dans la période de référence de trois ans. | UN | وعلى سبيل المثال، في حالة جدول الأنصبة للفترة 2013-2015، الذي كانت فترتا الأساس له هما الفترة 2005 -2010 والفترة 2008-2010، فإن بيانات عام 2011 سوف تحل محل كل من بيانات عام 2005 في فترة الأساس السداسية السنوات، وبيانات عام 2008 في فترة الأساس الثلاثية السنوات. |
| Par exemple, dans le cas du barème de la période 2010-2012, pour laquelle les périodes de référence étaient 2002-2007 et 2005-2007, les données de 2008 remplaceraient à la fois celles de 2002 dans la période de référence de six ans et celles de 2005 dans la période de référence de trois ans. | UN | ففي حالة جدول الفترة 2010-2012 مثلا، التي كانت فترتا الأساس له هي الفترة 2002-2007 والفترة 2005-2007، تحل بيانات عام 2008 محل بيانات كل من سنة 2002 في فترة الأساس الممتدة لست سنوات وعام 2005 في فترة الأساس الممتدة لثلاث سنوات. |
| Dans le cas du barème de la période 2010-2012 par exemple, pour lequel les périodes de référence étaient 2002-2007 et 2005-2007, les données de 2008 remplaçaient à la fois celles de 2002 dans la période de référence de six ans et celles de 2005 dans la période de référence de trois ans. | UN | وفي حالة جدول الفترة 2010-2012 مثلا، التي كانت فترتا الأساس له هي الفترة 2002-2007 والفترة 2005-2007، تحل بيانات عام 2008 محل بيانات كل من سنة 2002 في فترة الأساس الممتدة لست سنوات وسنة 2005 في فترة الأساس الممتدة لثلاث سنوات. |
| . La plupart des pays en développement (avec ou sans MGS pour la période de base) risquent donc de ne pas pouvoir recourir à certaines mesures de soutien à l'avenir. | UN | ومن ثم، فمن المحتمل أن تحرم معظم البلدان النامية (سواء أخذت أم لم تأخذ بنهج مقدار الدعم الكلي في فترة الأساس) من استخدام بعض سياسات الدعم في المستقبل. |
| Comme quelques pays en développement en avaient fait l'expérience, une MGS par produit pouvait donner un chiffre négatif si le prix administré tombait en—dessous du prix de référence extérieur fixé par rapport au prix mondial pour la période de base 1986—1988, pour répondre à l'objectif d'un soutien des achats alimentaires des ménages pauvres. | UN | وحسب تجربة بعض البلدان النامية، يمكن للقياس الكلي للدعم الخاص بمنتج من المنتجات والمحسوب لتدبير من تدابير دعم سعر السوق أن يصبح رقماً سالباً عند هبوط سعر السوق المفروض دون السعر المرجعي الخارجي المثبت اسمياً للسعر العالمي في فترة الأساس 1986-1988 لبلوغ هدف دعم المشتريات الغذائية من قبل الأسر المعيشية الفقيرة. |
| De même pour 2012, on ajusterait le barème en remplaçant les données de 2003 et celles de 2006 dans les périodes de référence de six ans et de trois ans respectivement par les données de 2009. | UN | وبالمثل، فبالنسبة لعام 2012، يُعَدل الجدول عن طريق الاستعاضة عن بيانات عام 2003 وبيانات عام 2006 في فترة الأساس الممتدة لست سنوات وفترة الأساس الممتدة لثلاث سنوات على التوالي، ببيانات عام 2009. |
| On fait ensuite la moyenne des chiffres annuels en dollars des États-Unis pour déterminer le revenu national de la période de base. | UN | وبعد ذلك يتم حساب متوسط النتائج السنوية المعبر عنها بدولارات الولايات المتحدة للحصول على الدخل القومي في فترة اﻷساس. |