Ces informations sont communiquées à la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto pour qu'un accord soit atteint quant aux engagements quantifiés de limitation et de réduction des émissions pour la période d'engagement correspondant aux données. | UN | وتُقدم القيم والبيانات إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو قبل التوصل إلى اتفاق بشأن التزامات الحد من كمية الانبعاثات أو خفضها في فترة الالتزام التي تشير إليها البيانات. |
Ces informations sont communiquées à la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto pour qu'un accord soit atteint quant aux engagements quantifiés de limitation et de réduction des émissions pour la période d'engagement correspondant aux données. | UN | وتُقدم القيم والبيانات إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو قبل التوصل إلى اتفاق بشأن التزامات الحد من كمية الانبعاثات أو خفضها في فترة الالتزام التي تشير إليها البيانات. |
Les émissions associées aux coupes de récupération sont comptabilisées dans la période d'engagement au cours de laquelle les coupes ont été opérées. | UN | وتحسب الانبعاثات المتصلة بقطع الأخشاب المستنقذة في فترة الالتزام التي يحدث فيها هذا القطع. |
Les émissions associées aux coupes de récupération sont comptabilisées dans la période d'engagement au cours de laquelle les coupes ont été opérées. | UN | وتحسب الانبعاثات المتصلة بقطع الأخشاب المستنقذة في فترة الالتزام التي يحدث فيها هذا القطع. |
Les Parties indiquent les quantités d'unités prévues par le Protocole de Kyoto transférées pour remplacer les URCELD qui viendront à expiration durant la période d'engagement en cours ou les périodes d'engagement futures | UN | ويجوز للأطراف الإبلاغ عن كميات الوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو والتي نقلت لاستبدال وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة طويلة الأجل المقرر أن تنتهي صلاحيتها في فترة الالتزام الجارية أو المقبلة |
Engagement chiffré de limitation ou de réduction des émissions pendant la période d'engagement 2013-20xx | UN | الالتزام المقدر كمياً لتحديد الانبعاثات أو خفضها في فترة الالتزام 2013 - xx20 |
Impact de projets particuliers sur les émissions au cours de la période d'engagement | UN | أثر المشاريع المنفردة على الانبعاثات في فترة الالتزام |
a La moyenne annuelle des quantités attribuées s'obtient en divisant par cinq le total des quantités attribuées pour la période d'engagement. | UN | (أ) يحسب المتوسط السنوي للكميات المسندة بقسمة مجموع الكميات المخصصة في فترة الالتزام على خمسة. |
45. Décide que, durant la deuxième période d'engagement et les périodes d'engagement suivantes, chaque Partie visée à l'annexe I de la Convention prévoit, dans son registre national, une réserve pour la période d'engagement dont le montant ne devrait jamais être inférieur: | UN | 45- يقرر أنه، في فترة الالتزام الثانية وفترات الالتزام اللاحقة، يحتفظ كل طرف مُدرج في المرفق الأول للاتفاقية، في سجله الوطني، باحتياطي لفترة الالتزام لا ينخفض عن أحد المقدارين التاليين أيهما أقل: |
45. Décide que, durant la deuxième période d'engagement et les périodes d'engagement suivantes, chaque Partie visée à l'annexe I de la Convention prévoit, dans son registre national, une réserve pour la période d'engagement dont le montant ne devrait jamais être inférieur: | UN | 45- يقرر أنه، في فترة الالتزام الثانية وفترات الالتزام اللاحقة، يحتفظ كل طرف مُدرج في المرفق الأول للاتفاقية، في سجله الوطني، باحتياطي لفترة الالتزام لا ينخفض عن أحد المقدارين التاليين أيهما أقل: |
58. Décide que, durant la deuxième période d'engagement et les périodes d'engagement suivantes, chaque Partie visée à l'annexe I de la Convention prévoit, dans son registre national, une réserve pour la période d'engagement dont le montant ne devrait jamais être inférieur: | UN | 58- يقرر أنه، في فترة الالتزام الثانية وفترات الالتزام اللاحقة، يحتفظ كل طرف مُدرج في المرفق الأول للاتفاقية، في سجله الوطني، باحتياطي لفترة الالتزام لا ينخفض عن أحد المقدارين التاليين أيهما أقل: |
Ces informations sont communiquées à la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto pour qu'un accord soit atteint quant aux engagements chiffrés de limitation et de réduction des émissions pour la période d'engagement correspondant aux données. | UN | وتُقدم القيم والبيانات إلى مؤتمر الأطراف العامل/اجتماع الأطراف قبل التوصل إلى اتفاق بشأن الالتزامات الكمية بتحديد الانبعاثات وخفضها في فترة الالتزام التي تشير إليها البيانات. |
Numéro de l'année considérée dans la période d'engagement: n | UN | عدد السنة المبلّغ عنها في فترة الالتزام: |
Plus de 30 % par rapport aux niveaux de 1990 au cours de la période d'engagement de 2013 à 2017 et plus de 50 % par rapport aux niveaux de 1990 dans la période d'engagement allant de 2018 à 2022. | UN | * أكثر من 30 في المائة بالمقارنة بمستويات عام 1990 في فترة الالتزام من 2013 إلى 2017 وأكثر من 50 في المائة بالمقارنة بمستويات عام 1990 في فترة الالتزام من 2018 إلى 2022 |
Plus de 30 % par rapport aux niveaux de 1990 au cours de la période d'engagement de 2013 à 2017 et plus de 50 % par rapport aux niveaux de 1990 dans la période d'engagement allant de 2018 à 2022. | UN | * أكثر من 30 في المائة دون مستويات عام 1990 في فترة الالتزام من 2013 إلى 2017 وأكثر من 50 في المائة دون مستويات عام 1990 في فترة الالتزام من 2018 إلى 2022 |
Les Parties indiquent les quantités d'unités prévues par le Protocole de Kyoto transférées pour remplacer les URCELD qui viendront à expiration durant la période d'engagement en cours ou les périodes d'engagement futures; | UN | ويجوز للأطراف الإبلاغ عن كميات الوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو والتي نقلت لاستبدال وحدات التخفيض المعتمد طويلة الأجل المقرر أن تنتهي صلاحيتها في فترة الالتزام الجارية أو المقبلة؛ |
Les Parties indiquent les quantités d'unités prévues par le Protocole de Kyoto transférées pour remplacer les URCELD qui viendront à expiration durant la période d'engagement en cours ou les périodes d'engagement futures | UN | ويجوز للأطراف الإبلاغ عن كميات الوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو والتي نقلت لاستبدال وحدات التخفيض المعتمد طويلة الأجل المقرر أن تنتهي صلاحيتها في فترة الالتزام الجارية أو المقبلة |
Toute révision des lignes directrices prendra effet durant la période d'engagement suivant celle où elle aura été adoptée10. | UN | ويبدأ سريان أي تنقيح للمبادئ التوجيهية في فترة الالتزام التالية لاعتماده(10). |
La détermination de ce respect s'appuiera sur une comparaison entre les émissions cumulées de la Partie pendant la période d'engagement, en provenance des secteurs et catégories de sources spécifiés à l'alinéa c) du paragraphe 95 ciaprès, et la quantité totale attribuée de la Partie qui a été retirée pour la période d'engagement, comme indiqué à l'alinéa i) du paragraphe 97 ciaprès. | UN | ويتم تحديد مدى الامتثال على أساس مقارنة الانبعاثات التراكمية للطرف خلال فترة الالتزام من القطاعات وفئات المصادر المحددة في الفقرة 95(ج) أدناه بإجمالي الكمية المخصصة للطرف التي يتم سحبها في فترة الالتزام على النحو المحدد في الفقرة 97 `1` أدناه. |
v) Impact de projets particuliers sur les émissions au cours de la période d'engagement; | UN | `٥` أثر المشاريع المنفردة على الانبعاثات في فترة الالتزام. |
activités de boisement et de reboisement au titre du mécanisme pour un développement propre au cours de la première période d'engagement | UN | وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولى |
En outre [, pour la première période d'engagement]: | UN | وإضافـة إلى ذلك [، في فترة الالتزام الأولى]: |
Impact of single projects on emissions in the commitment period | UN | أثر المشاريع المنفردة على الانبعاثات في فترة الالتزام |