Je ne sors pas du lit le samedi, sauf si c'est pour avoir quelqu'un dans mon lit le samedi. | Open Subtitles | أنا حتى لا أغادر الفراش أيام السبت إلا كي أجعل شخصاً في فراشي لأيام السبت |
Et si je meurs, je le ferais sainement et blotti dans mon lit. | Open Subtitles | اذا مت سوف أفعل ذالك واأنا منتشي وأبتسم في فراشي |
D'ailleurs, je veux que notre première fois se fasse dans mon lit. | Open Subtitles | كما أني أريد أن تكون لأول. مرة بيننـا في فراشي. |
J'étais au lit. | Open Subtitles | لقد كنتُ في فراشي يا للهول, إنظروا إلى هذا إنَّها لمعجزةٌ بحق |
Rejoignez-moi dans ma chambre ce soir, Sire, et je vous assure que je vous rendrai le sourire. | Open Subtitles | إن إنضممت إلى في فراشي الليلة يا سيدي أؤكد لك أنني سأرسم ابتسامة عريضة بوجهك |
La nuit, dans mon lit, fermer les yeux me faisait peur, j'imaginais ce que ça avait dû être en bas, tout seul dans le noir. | Open Subtitles | أتعلم , أحياناً أتقلب في فراشي ليلاً خائفة من أن أغلق عيناي وأتخيّل كيف كانت الحياة بالنسبة له هناك في الأسفل |
Et mon seul intérêt est la paix, ne pas mourir, et dormir dans mon lit ce soir. | Open Subtitles | وإن اهتمامي الأوحد هو لحلّ سلميّ وألّا أموت، فأنام في فراشي الليلة. |
J'aurais pu tous les abattre, faire un retour triomphal, tremper mon doigt dans la graisse de ma victime, gagner le statut d'homme et dormir dans mon lit. | Open Subtitles | كان بإمكاني ذبحهم، وأعود منتصراً وأغمس أصابعي في دهون طرائدي ويتم اعتباري رجلاً، وأنام في فراشي |
Ma grand-mère dort dans mon lit et sa peau est rêche comme le crin. | Open Subtitles | تنام جدتي في فراشي وبشرتها تشبه كرة السلة |
Je pense sans arrêt à cette dernière nuit dans mon lit, ma maison... | Open Subtitles | لقد ظللت أفكر بأمر كيف هذه كانت أخر ليلة في فراشي, في منزلي |
Ramène tes fesses ici, et appelle la police, parce qu'il y a un cadavre dans mon lit, ça sent la merde et c'est pire à voir. | Open Subtitles | أحضر مؤاخرتك إلى هنا ، وأتصل بالشرطة لأن يوجد جثه ميته في فراشي ورائحتها كالقذارة ، وتبدو أكثر سوء |
Pourquoi est-ce que je vous vois tous les 2 dans mon lit ? - Et ça me rend malade | Open Subtitles | إذا لماذا أراك انت وهي سوياً في فراشي , وهذا يؤذيني |
Reste là, nue, belle, et dans mon lit. | Open Subtitles | ولكنكِ ستبقين هنا، جميلة كما أنتِ هنا في فراشي |
Tu m'obtiens ce DVD, tu pourras dormir dans mon lit avec moi. | Open Subtitles | إن أحضرت ليّ هذا القرص الصلب ، فيمكنك أن تنام في فراشي وأنا فيه معك |
Je suis fort, beau, mes femmes crient dans mon lit. | Open Subtitles | أنا قوي ووسيم, وزوجاتي يصرخن في فراشي. |
Elle était dans mon lit, la gorge tranchée. | Open Subtitles | وهي كانت في فراشي وحنجرتها مقطوعة. |
Le fait qu'il a passé la journée dans mon lit. | Open Subtitles | حقيقة أنه أمضى معظم اليوم في فراشي |
Si je venais de perdre le Harper Avery, je serais disparue, dans mon lit avec une bouteille de scotch. | Open Subtitles | لو خسرت لتوي الـ"هاربر إيفري"، فسأتغيب، وأظل في فراشي مع زجاجة نبيذ. |
Je suis enceinte. Je passe mes derniers mois de liberté au lit. | Open Subtitles | أنا حامل، أقضي أشهري الثلاثة الباقية من الحرية في فراشي |
Mais ce qu'il se passe dans ma chambre sont tes affaires ? | Open Subtitles | ولكن ما يحدث في فراشي من شانك ؟ |
C'est pourquoi nous vivons avec sa mère, et que j'ai 30 oreillers sur mon lit. | Open Subtitles | لهذا السبب نحن نعيش مع أمها ولديّ 30 وسادة في فراشي |
Je vais peut-être regagner ma chambre et dormir dans mon propre lit. | Open Subtitles | ربما علي العودة إلى غرفتي حتى أستيقظ في فراشي. |