ويكيبيديا

    "في فراشي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans mon lit
        
    • au lit
        
    • dans ma chambre
        
    • sur mon lit
        
    • dans mon propre lit
        
    Je ne sors pas du lit le samedi, sauf si c'est pour avoir quelqu'un dans mon lit le samedi. Open Subtitles أنا حتى لا أغادر الفراش أيام السبت إلا كي أجعل شخصاً في فراشي لأيام السبت
    Et si je meurs, je le ferais sainement et blotti dans mon lit. Open Subtitles اذا مت سوف أفعل ذالك واأنا منتشي وأبتسم في فراشي
    D'ailleurs, je veux que notre première fois se fasse dans mon lit. Open Subtitles كما أني أريد أن تكون لأول. مرة بيننـا في فراشي.
    J'étais au lit. Open Subtitles لقد كنتُ في فراشي يا للهول, إنظروا إلى هذا إنَّها لمعجزةٌ بحق
    Rejoignez-moi dans ma chambre ce soir, Sire, et je vous assure que je vous rendrai le sourire. Open Subtitles إن إنضممت إلى في فراشي الليلة يا سيدي أؤكد لك أنني سأرسم ابتسامة عريضة بوجهك
    La nuit, dans mon lit, fermer les yeux me faisait peur, j'imaginais ce que ça avait dû être en bas, tout seul dans le noir. Open Subtitles أتعلم , أحياناً أتقلب في فراشي ليلاً خائفة من أن أغلق عيناي وأتخيّل كيف كانت الحياة بالنسبة له هناك في الأسفل
    Et mon seul intérêt est la paix, ne pas mourir, et dormir dans mon lit ce soir. Open Subtitles وإن اهتمامي الأوحد هو لحلّ سلميّ وألّا أموت، فأنام في فراشي الليلة.
    J'aurais pu tous les abattre, faire un retour triomphal, tremper mon doigt dans la graisse de ma victime, gagner le statut d'homme et dormir dans mon lit. Open Subtitles كان بإمكاني ذبحهم، وأعود منتصراً وأغمس أصابعي في دهون طرائدي ويتم اعتباري رجلاً، وأنام في فراشي
    Ma grand-mère dort dans mon lit et sa peau est rêche comme le crin. Open Subtitles تنام جدتي في فراشي وبشرتها تشبه كرة السلة
    Je pense sans arrêt à cette dernière nuit dans mon lit, ma maison... Open Subtitles لقد ظللت أفكر بأمر كيف هذه كانت أخر ليلة في فراشي, في منزلي
    Ramène tes fesses ici, et appelle la police, parce qu'il y a un cadavre dans mon lit, ça sent la merde et c'est pire à voir. Open Subtitles أحضر مؤاخرتك إلى هنا ، وأتصل بالشرطة لأن يوجد جثه ميته في فراشي ورائحتها كالقذارة ، وتبدو أكثر سوء
    Pourquoi est-ce que je vous vois tous les 2 dans mon lit ? - Et ça me rend malade Open Subtitles إذا لماذا أراك انت وهي سوياً في فراشي , وهذا يؤذيني
    Reste là, nue, belle, et dans mon lit. Open Subtitles ولكنكِ ستبقين هنا، جميلة كما أنتِ هنا في فراشي
    Tu m'obtiens ce DVD, tu pourras dormir dans mon lit avec moi. Open Subtitles إن أحضرت ليّ هذا القرص الصلب ، فيمكنك أن تنام في فراشي وأنا فيه معك
    Je suis fort, beau, mes femmes crient dans mon lit. Open Subtitles أنا قوي ووسيم, وزوجاتي يصرخن في فراشي.
    Elle était dans mon lit, la gorge tranchée. Open Subtitles وهي كانت في فراشي وحنجرتها مقطوعة.
    Le fait qu'il a passé la journée dans mon lit. Open Subtitles حقيقة أنه أمضى معظم اليوم في فراشي
    Si je venais de perdre le Harper Avery, je serais disparue, dans mon lit avec une bouteille de scotch. Open Subtitles لو خسرت لتوي الـ"هاربر إيفري"، فسأتغيب، وأظل في فراشي مع زجاجة نبيذ.
    Je suis enceinte. Je passe mes derniers mois de liberté au lit. Open Subtitles أنا حامل، أقضي أشهري الثلاثة الباقية من الحرية في فراشي
    Mais ce qu'il se passe dans ma chambre sont tes affaires ? Open Subtitles ولكن ما يحدث في فراشي من شانك ؟
    C'est pourquoi nous vivons avec sa mère, et que j'ai 30 oreillers sur mon lit. Open Subtitles لهذا السبب نحن نعيش مع أمها ولديّ 30 وسادة في فراشي
    Je vais peut-être regagner ma chambre et dormir dans mon propre lit. Open Subtitles ربما علي العودة إلى غرفتي حتى أستيقظ في فراشي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد