Tu te venges, elle se venge, et un jour, on retrouve un cadavre dans un four à pizza, ça te dit ? | Open Subtitles | أنتِ تضربينها، وتعيد لكِ الضربة. وثمّ في يوم ما، سينتهي بأحدكنّ ميّتة في فرن للبيتزا أهذا ما تريدينه؟ |
L'explosif est ensuite incinéré dans un four à 450 degrés. | UN | واستمرارا للعملية يتم إحراق المتفجر في فرن حرارته 450 درجة مئوية. |
L'explosif est ensuite incinéré dans un four à 450 degrés. | UN | وبعدها، جرى إحراق المتفجر في فرن حرارته 450 درجة مئوية. |
Toutes les substances organiques, notamment les PCB, sont décomposées en CO2, H2O et HCl aux hautes températures régnant dans le four à plasma, tandis que les matières inorganiques, y compris les métaux, sont oxydées en laitiers fondus. | UN | وتتحلَّل جميع المواد العضوية، بما فيها ثنائي الفينيل المتعدد الكلور إلى ثاني أكسيد الكربون، والماء، وكلوريد الهيدروجين في ظروف الحرارة العالية في فرن البلازما، وتتأكسد المواد غير العضوية، بما فيها الفلزات، لتتحول إلى خَبث مصهور. |
Les matériaux absorbants contaminés, les récipients, les restes de produit, etc. doivent être détruits à haute température dans un incinérateur adapté, équipé d'un système d'épuration des gaz de combustion. | UN | ويتعين حرق المواد الماصة والحاويات والفائض الملوث وما يتصل بها في فرن ملائم في درجات حرارة عالية مع إزالة الغازات المنبعثة. |
La plupart de ces effluents sont déversés à la décharge comme des déchets ordinaires ou brûlés dans un four ordinaire. | UN | ويتم التخلص من معظم هذه النفايات على أنها نفايات عادية أو تُحرق في فرن عادي. |
Les flacons et les septa doivent être lessivés avec du détergent, rincés avec de l'eau distillée ou déionisée et séchés dans un four à 105C pendant environ une heure. | UN | وينبغي غسل هذه القنينات بمادة مطهرة وشطفها بماء مقطر أو بماء منزوع الأيونات وأن تجفف في فرن عند درجة حرارة 105 مئوية لمدة ساعة تقريباً. |
Dans le procédé en four à sole, la matière contenant du fer est chargée dans un four à sole multiple avec le charbon. | UN | وفي عملية فرن المجمَرة المكشوفة، تُشحن المادة المحتوية على الحديد في فرن قائم موقّد بالفحم. |
Les pièces sont chauffées dans un four afin de ramollir le métal avant la frappe et le lavage. | Open Subtitles | ثم تُسخن القطع النقدية في فرن للتلدين بغية جعل المعدن طرياً لرفع الحافة والسك والغسل. |
Comment est-ce que tu as brulé des cookies aux pépites de chocolat dans un four qui ne fonctionne pas ? | Open Subtitles | كيف تمكنتم من حرق كعك الشوكولا في فرن لا يعمل؟ |
avec de la farine et de l'encens du dragon et j'ai fais cuire dans un four au feu de bois. | Open Subtitles | مع الدقيق وصمغ نباتي وخبزتها في فرن يعمل على الخشب |
Mettons les uniformes dans un four avant chaque match. | Open Subtitles | سنضع جميع ملابس اللاعبين في فرن بيتزا قبل المباراة |
Faut dire qu'elle t'a pas arraché le coeur, avant de le balancer dans un four préchauffé à 230 degrés, de le cuire avec du miel et de te le servir avec du riz. | Open Subtitles | ربما ساعدك أنها لم تنتزع قلبك, ورمته في فرن درجة حرارتة 450 درجة, وخبزته بشكل عسليٍ لامع, |
Mais alors que la sienne finissait dans un four, la mienne finissait sur internet. | Open Subtitles | إلا أن حياتها انتهت في فرن حياتي إنتهت على الإنترنت |
Il était correspondant de guerre, journaliste d'investigation. Que faisait-il dans un four à pizza ? | Open Subtitles | كان مراسلاً حربياً، مراسل تحقيقات ماذا يفعل في فرن البيتزا؟ |
Bon, moi je ne suis pas payé pour travailler dans un four micro onde | Open Subtitles | حسنا , انا لا يدفع لي للعمل في فرن الميكرويف |
Elle cuit les dalles dans un four artisanal ! | Open Subtitles | هي حتى انها قامت بقص البلاط بنفسها في فرن منزلي |
Traitement préalable : les installations commerciales au Japon utilisent des conteneurs, tels que des fûts ou des seaux, pour les déchets contaminés par les PCB mélangés avec des agents de contrôle de la basicité tels que le calcaire ou le sable de silice, au besoin, qui sont injectés dans le four à plasma (JESCO, 2009). | UN | 291- ما قبل المعالجة: تستخدِم المنشأة التجارية الواسعة النطاق باليابان أوعية حاوية مثل البراميل أو الدلاء في النفايات الملوَّثة بثنائي الفينيل المتعدد الكلور ممزوجاً بعوامل كبح قاعدية الحامض مثل الحجر الجيري أو رمل السليكا حسب الحاجة، التي يتم ضغطها في فرن البلازما (JESCO, 2009). |
Les matériaux absorbants contaminés, les récipients, les restes de produit, etc. doivent être détruits à haute température dans un incinérateur adapté, équipé d'un système d'épuration des gaz de combustion. | UN | ويتعين حرق المواد الماصة والحاويات والفائض الملوث وما يتصل بها في فرن ملائم في درجات حرارة عالية مع إزالة الغازات المنبعثة. |
Je vais pelleter du charbon dans un fourneau. Elles me serviront pas. | Open Subtitles | سأكون التقط الفحم في فرن يا امي لا اعتقد انني سأرتديهم |
Les éléments actifs ont été incinérés dans des fourneaux adiabatiques et les gaz dégagés sont passés par une ligne de traitement permettant de séparer les métaux lourds destinés à être récupérés par des entreprises de gestion des déchets, après quoi les gaz ont été soumis à une oxydation catalytique qui transforme le monoxyde de carbone en dioxyde de carbone et qui les rend inoffensifs pour l'environnement. | UN | وأُحرقت العناصر الفعالة في فرن كاظم للحرارة، ومُرِّرت الغازات الناتجة عبر خط معالجة حيث جرى فصل المعادن الثقيلة لتجمعها في وقت لاحق شركات إدارة النفايات. وأخضعت الغازات النهائية لأكسدة حفزية حولت أول أكسيد الكربون إلى ثاني أكسيد الكربون غير الضار بالبيئة. |