ويكيبيديا

    "في فيينا بتاريخ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à Vienne le
        
    Convention sur la protection physique des matières nucléaires, signée à Vienne le 3 mars 1980 UN اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، الموقعة في فيينا بتاريخ 3 آذار/مارس 1980
    Signée à Vienne le 3 mars 1980 (entrée en vigueur le 8 février 1987); 116 États parties. UN وُقعت في فيينا بتاريخ 3 آذار/مارس 1980؛ وبدأ نفاذها في 8 شباط/فبراير 1987؛ وعدد الأطراف فيها 116.
    d) L'expression " Convention de Vienne " s'entend de la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques, faite à Vienne le 18 avril 1961; UN )د( يقصد بعبارة " اتفاقية فيينا " اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية، المبرمة في فيينا بتاريخ ١٨ نيسان/أبريل ١٩٦١؛
    E. Protocole de signature facultative à la Convention de Vienne de 1963 sur les relations consulaires concernant l'acquisition de la nationalité (signé à Vienne le 24 avril 1963; entré en vigueur le 19 mars 1967) UN هاء - البروتوكول الاختياري لاتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية لعام ١٩٦٣ المتعلق باكتساب الجنسية )وقع عليه في فيينا بتاريخ ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٦٣؛ ودخل حيز النفاذ في ١٩ آذار/ مارس ١٩٦٧(
    F. Protocole facultatif se rapportant à la Convention de Vienne de 1963 sur les relations consulaires concernant le règlement obligatoire des différends (signé à Vienne le 24 avril 1963; entré en vigueur le 19 mars 1967); UN واو - البروتوكول الاختياري لاتفاقية فيينا بشأن العلاقات القنصلية المتعلق بالتسوية الإلزامية للمنازعات لعام 1963 (موقّع في فيينا بتاريخ 24 نيسان/أبريل 1963 ودخل حيّز النفاذ بتاريخ 19 آذار/مارس 1967)؛
    Le Directeur général a pris part peu de temps auparavant au lancement du rapport sur la question énergétique établi par le Groupe consultatif du Secrétaire général des Nations Unies sur l'énergie et le changement climatique; le rapport sera présenté à Vienne le 19 mai 2010. UN وقد اشترك المدير العام مؤخراً في إعداد التقرير الخاص بالطاقة الصادر عن الفريق الاستشاري للأمين العام للأمم المتحدة المعني بالطاقة وتغير المناخ، تمهيدا لعرضه في فيينا بتاريخ 19 أيار/مايو 2010.
    Les déclarations semestrielles portant sur la période 1998 à 2002 ont été remises durant les discussions techniques que la délégation iraquienne a tenues à Vienne le 1er octobre 2002 avec MM. Hans Blix et Mohamed AlBaradei. UN وقدمت الإعلانات نصف السنوية للفترة 1998-2002 أثناء المباحثات الفنية التي أجراها الوفد العراقي في فيينا بتاريخ 1 تشرين الأول/أكتوبر 2002 مع السيدين هانز بليكس ومحمد البرادعي.
    En outre, l'ONUDC a accueilli à Vienne le 7 novembre une réunion du Forum portant sur les victimes du terrorisme pour continuer d'examiner le projet de mémorandum susmentionné. UN وبالإضافة إلى ذلك، استضاف مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة اجتماعا للمنتدى بشأن ضحايا الإرهاب، عُقد في فيينا بتاريخ 7 تشرين الثاني/نوفمبر، لمواصلة مناقشة مشروع المذكرة المشار إليه أعلاه.
    E. Protocole facultatif se rapportant à la Convention de Vienne de 1963 sur les relations consulaires concernant l'acquisition de la nationalité (signé à Vienne le 24 avril 1963; entré en vigueur le 19 mars 1967); UN هاء: البروتوكول الاختياري لعام 1963 المكمِّل لاتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية والمتعلق باكتساب الجنسية (وُقِّع في فيينا بتاريخ 24 نيسان/أبريل 1963؛ وبدأ نفاذه في 19 آذار/مارس 1967)؛
    E. Protocole facultatif se rapportant à la Convention de Vienne de 1963 sur les relations consulaires concernant l'acquisition de la nationalité (signé à Vienne le 24 avril 1963; entré en vigueur le 19 mars 1967); UN هاء: البروتوكول الاختياري لعام 1963 المكمِّل لاتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية والمتعلق باكتساب الجنسية (وُقِّع في فيينا بتاريخ 24 نيسان/أبريل 1963؛ وبدأ نفاذه في 19 آذار/مارس 1967)؛
    En ce qui concerne le trafic de stupéfiants, le Qatar a adhéré à un certain nombre de conventions internationales visant à lutter contre cette activité, au premier rang desquelles figure la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes, signée à Vienne le 20 décembre 1988. UN - في مجال تجارة المخدرات فإن دولة قطر انضمت إلى عدد من الاتفاقيات الدولية في مجال مكافحة المخدرات وعلى رأسها اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية والموقعة في فيينا بتاريخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1988.
    Le Centre, qui occupait une partie du bâtiment du laboratoire central de santé relevant du Ministère de la santé, a été transféré en 2001 sur son nouveau site, et ce transfert a été mentionné dans la dernière déclaration semi-annuelle actualisée qui a été remise à la COCOVINU à Vienne le 1er octobre 2002. UN وهذا المركز كان يشغل جانبا من بناية مختبر الصحة المركزي العائد إلى وزارة الصحة وانتقل عام 2001 إلى موقعه الجديد وتم تثبيت نقله في الإعلان نصف السنوي المستكمل الأخير الذي سلم إلى لجنة أنموفيك في فيينا بتاريخ 1 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    A. Convention de Vienne de 1961 sur les relations diplomatiques (signée à Vienne le 18 avril 1961; entrée en vigueur le 24 avril 1964, conformément à l’article 51). UN ألف: اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية لعام ١٩٦١ )وقع عليها في فيينا بتاريخ ١٨ نيسان/أبريل ١٩٦١؛ ودخلت حيز النفاذ في ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٦٤، وفقا ﻷحكام المادة ٥١(.
    B. Protocole de signature facultative à la Convention de Vienne de 1961 sur les relations diplomatiques concernant l’acquisition de nationalité (signé à Vienne le 18 avril 1961; entré en vigueur le 24 avril 1964, conformément à l’article VI). UN باء: البروتوكول الاختياري لاتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية لعام ١٩٦١ المتعلق باكتساب الجنسية )وقع عليه في فيينا بتاريخ ١٨ نيسان/أبريل ١٩٦١؛ ودخل حيز النفاذ في ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٦٤، وفقا ﻷحكام المادة السادسة(.
    C. Protocole de signature facultative à la Convention de Vienne de 1961 sur les relations diplomatiques concernant le règlement obligatoire des différends (signé à Vienne le 18 avril 1961; entré en vigueur le 24 avril 1964). UN جيم: البروتوكول الاختياري لاتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية لعام ١٩٦١ المتعلق بالتسوية اﻹلزامية للمنازعات )وقع عليه في فيينا بتاريخ ١٨ نيسان/أبريل ١٩٦١؛ وبدأ نفاذه في ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٦٤(.
    D. Convention de Vienne de 1963 sur les relations consulaires (signée à Vienne le 24 avril 1963; entrée en vigueur le 19 mars 1967, conformément à l’article 77). UN دال: اتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية لعام ١٩٦٣ )وقع عليها في فيينا بتاريخ ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٦٣؛ وبدأ نفاذها في ١٩ آذار/ مارس ١٩٦٧، وفقا ﻷحكام المادة ٧٧(.
    E. Protocole de signature facultative à la Convention de Vienne de 1963 sur les relations consulaires concernant l’acquisition de la nationalité (signé à Vienne le 24 avril 1963; entré en vigueur le 19 mars 1967). UN هاء: البروتوكول الاختياري لاتفاقية فيينا للعلاقات القنصلة لعام ١٩٦٣ المتعلق باكتساب الجنسية )وقع عليه في فيينا بتاريخ ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٦٣؛ وبدأ نفاذه في ١٩ آذار/ مارس ١٩٦٧(.
    F. Protocole de signature facultative à la Convention de Vienne de 1963 sur les relations consulaires concernant le règlement obligatoire des différends (signé à Vienne le 24 avril 1963; entré en vigueur le 19 mars 1967). UN واو: البروتوكول الاختياري لاتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية لعام ١٩٦٣ المتعلق بالتسوية اﻹلزامية للمنازعات )وقع عليه في فيينا بتاريخ ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٦٣؛ وبدأ نفاذه في ١٩ آذار/ مارس ١٩٦٧(.
    A. Convention de Vienne de 1961 sur les relations diplomatiques (signée à Vienne le 18 avril 1961; entrée en vigueur le 24 avril 1964, conformément à l'article 51) UN ألف - اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية لعام ١٩٦١ )وقع عليها في فيينا بتاريخ ١٨ نيسان/أبريل ١٩٦١؛ ودخلت حيز النفاذ في ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٦٤، وفقا ﻷحكام المادة ٥١(
    C. Protocole de signature facultative à la Convention de Vienne de 1961 sur les relations diplomatiques concernant le règlement obligatoire des différends (signé à Vienne le 18 avril 1961; entré en vigueur le 24 avril 1964) UN جيم - البروتوكول الاختياري لاتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية لعام ١٩٦١ المتعلق بالتسوية اﻹلزامية للمنازعات )وقع عليه في فيينا بتاريخ ١٨ نيسان/أبريل ١٩٦١؛ ودخل حيز النفاذ في ٢٤ نيسان/ أبريل ١٩٦٤(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد