Pour preuve, la majorité des États africains figurent sur la liste des pays les moins avancés, les plus pauvres et sont les laissés-pour-compte de la révolution technologique. | UN | والدليل على ذلك أن معظم الدول الأفريقية مدرجة في قائمة أقل البلد تقدما وأفقرها، وقد خلفتها الثورة التكنولوجية وراءها. |
Sachant que la décision de faire figurer un pays sur la liste des pays les moins avancés doit être prise avec son plein consentement, | UN | وإذ تدرك أن قرار إدراج أي بلد في قائمة أقل البلدان نموا يجب أن يتم بموافقته، |
Inscription de la Papouasie-Nouvelle-Guinée sur la liste des pays les moins avancés | UN | إدراج بابوا غينيا الجديدة في قائمة أقل البلدان نموا |
Rappelant en outre ses résolutions 59/209 du 20 décembre 2004 et 65/286 du 29 juin 2011 sur l'importance d'une transition sans heurt pour les pays retirés de la liste des pays les moins avancés, et réaffirmant l'objectif consistant à faire en sorte que la moitié des pays les moins avancés répondent aux critères de reclassement d'ici à 2020, | UN | " وإذ تشير كذلك إلى قراري الجمعية العامة 59/209 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2004 و 65/286 المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2011 بشأن أهمية الانتقال السلس للبلدان التي يرفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا، وتعيد تأكيد هدف تمكين نصف البلدان المدرجة في قائمة أقل البلدان نموا من استيفاء معايير الرفع من القائمة بحلول عام 2020، |
Conditions à remplir pour qu’un pays puisse être inclus dans la liste des PMA | UN | ومن أجل استحقاق البلد للاندراج في قائمة أقل البلدان نموا، ينبغي لهذا البلد: |
Inscription de la Papouasie-Nouvelle-Guinée sur la liste des pays les moins avancés | UN | إدراج بابوا غينيا الجديدة في قائمة أقل البلدان نموا |
Notant que le Soudan du Sud a donné son accord pour figurer sur la liste des pays les moins avancés, | UN | وإذ تلاحظ أن جنوب السودان أبدى موافقته على إدراج اسمه في قائمة أقل البلدان نموا، |
Non-inscription de la Papouasie-Nouvelle-Guinée sur la liste des pays les moins avancés | UN | عدم إدراج بابوا غينيا الجديدة في قائمة أقل البلدان نموا |
Non-inscription de la Papouasie-Nouvelle-Guinée sur la liste des pays les moins avancés | UN | عدم إدراج بابوا غينيا الجديدة في قائمة أقل البلدان نموا |
Le processus comporte désormais un examen triennal et prévoit l'application de divers critères pour l'inscription de pays sur la liste des PMA et leur retrait de cette catégorie. | UN | وتنطوي العملية حاليا على استعراض يجري مرة كل ثلاث سنوات، وهي تتضمن معيارا ﻹدراج البلدان في قائمة أقل البلدان نموا واخراجها منها على السواء. |
En outre, dans la même résolution, l'Assemblée a décidé de donner suite aux recommandations du Comité concernant l'inscription d'un pays sur la liste des PMA. | UN | وباﻹضافة الى ذلك قررت الجمعية العامة، في القرار نفسه، أن تبت في توصيات اللجنة المتعلقة بإدراج بلد من البلدان في قائمة أقل البلدان نموا. |
Enfin, le représentant du Yémen a demandé pourquoi son pays ne figurait pas sur la liste des pays les moins avancés d'Asie contenue dans le document A/CONF.191/IPC/10. | UN | وأخيرا، تساءل عن السبب في عدم إدراج اليمن في قائمة أقل البلدان نموا في آسيا في الوثيقة A/CONF.191/IPC/10. |
Enfin, le représentant du Yémen a demandé pourquoi son pays ne figurait pas sur la liste des pays les moins avancés d'Asie contenue dans le document A/CONF.191/ IPC/10. | UN | وأخيرا، تساءل عن السبب في عدم إدراج اليمن في قائمة أقل البلدان نموا في آسيا في الوثيقة A/CONF.191/IPC/10. |
Le Comité a rappelé que les Comores avaient été inscrites sur la liste des pays les moins avancés depuis 1977. | UN | 32 - وأشارت اللجنة إلى أن جزر القمر ما برحت مدرجة في قائمة أقل البلدان نموا منذ عام 1977. |
En 2003, le Timor-Leste a été inclus dans la liste des PMA, dont le nombre est passé à 50. | UN | 5 - وفي عام 2003، أدرجت تيمور - ليشتي في قائمة أقل البلدان نموا، فازداد عددها بذلك إلى 50 بلدا. |
Règle d'inclusion Un pays pouvait être inclus dans la liste des PMA s'il satisfaisait aux trois critères ci-dessus, ou au premier et au troisième critère ou au deuxième et au troisième critère s'il n'excédait pas un certain seuil pour le premier critère. | UN | يؤهل بلد للإدراج في قائمة أقل البلدان نمواً إذا استوفى المعايير الثلاثة السابقة الذكر أو المعيارين الأول والثالث أو المعيارين الثاني والثالث إذا لم يتجاوز البلد نقطة فصل ما بموجب المعيار الأول |
Le Conseil a également prié le Comité de continuer à établir un ensemble de critères cohérents pouvant être appliqués à toutes les recommandations relatives à l'inclusion d'un pays dans la liste des pays les moins avancés et au retrait d'un pays de cette liste. | UN | وطلب المجلس إلى اللجنة أن تواصل وضع مجموعة متسقة من المعايير التي يمكن تطبيقها على جميع التوصيات المتعلقة بإدراج البلدان في قائمة أقل البلدان نموا ورفع أسمائها منها. |
En stimulant le revenu par habitant et le capital humain, le tourisme a été l'un des facteurs qui ont permis à des pays tels que le Cap-Vert, les Maldives et le Samoa de sortir de la liste des PMA. | UN | وقد أدت السياحة، عن طريق إتاحة زيادة نصيب الفرد من الدخل وتعزيز رأس المال البشري، دورا حاسما في دعم بلدان مثل الرأس الأخضر وجزر الملديف وساموا في ارتقائها من التصنيف الذي يدرجها في قائمة أقل البلدان نموا. |