L'Australie, les Pays-Bas et le Canada sont inscrits sur la liste des orateurs pour aujourd'hui. | UN | أمامي في قائمة المتحدثين اليوم ممثلو استراليا وهولندا وكندا. |
Sont inscrits sur la liste des orateurs pour aujourd'hui les représentants de la République tchèque, de l'Ukraine, du Canada, de l'Algérie et des Etats-Unis d'Amérique. | UN | لدي في قائمة المتحدثين لهذا اليوم ممثلو الجمهورية التشيكية وأوكرانيا وكندا والجزائر والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
Sans opposition, la Commission décide d'inscrire la Tunisie sur la liste des orateurs désirant intervenir sur le point 78. | UN | قررت اللجنة، بدون اعتراض، إدراج تونس في قائمة المتحدثين بشأن البند ٧٨ من جدول اﻷعمال. |
Un seul orateur est inscrit sur la liste pour la présente séance plénière. | UN | زملائي الكرام، يوجد متحدث واحد فقط مدرج في قائمة المتحدثين التي أمامي للجلسة العامة لهذا اليوم، هو ممثل الاتحاد الروسي. |
Le Président annoncerait en temps voulu la clôture de la liste des orateurs sur un point déterminé. | UN | وينبغي للرئيس أن يعلن في الوقت المناسب عن إقفال باب التسجيل في قائمة المتحدثين بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال. |
Le représentant de la Suisse, l'Ambassadeur Hofer, est également inscrit sur la liste des orateurs pour aujourd'hui. | UN | كما يوجد مدرجاً في قائمة المتحدثين التي أمامي لهذا اليوم اسم ممثل سويسرا، السفير السيد هوفر. |
Sont inscrits sur la liste des orateurs pour aujourd'hui les représentants du Canada, de l'Espagne et de la Colombie. | UN | يوجد مدرجاً في قائمة المتحدثين لهذا اليوم ممثلو كندا وإسبانيا وكولومبيا. |
Sont inscrits sur la liste des orateurs pour aujourd'hui les représentants de l'Australie et du Brésil, ainsi que l'Ambassadeur de la Colombie, qui s'exprimera au nom du Groupe des 21. | UN | يرد في قائمة المتحدثين التي أمامي لهذا اليوم ممثلا أستراليا والبرازيل، وسفير كولومبيا، بالنيابة عن مجموعة ال21. |
Est également inscrit sur la liste des orateurs pour aujourd'hui le représentant de la Lettonie. | UN | إن وزير الخارجية يرد اسمه مدرجاً في قائمة المتحدثين لهذا اليوم، والتي يرد فيها أيضاً اسم ممثل لاتفيا. |
sur la liste des orateurs, il y a l'Ambassadeur de la République du Bélarus, M. Aleinik, à qui je donne la parole. | UN | يوجد مُدرجاً في قائمة المتحدثين بشأن هذا الموضوع سفير جمهورية بيلاروس، السيد ألَينِك. |
Je vous informe que les délégations suivantes sont inscrites sur la liste des orateurs: Japon, Algérie, Kazakhstan, Canada. | UN | وأود إعلامكم أن الوفود التالية مدرجة في قائمة المتحدثين: اليابان والجزائر وكازاخستان وكندا. |
Les déclarations seront diffusées sur Internet dans l'ordre d'inscription des délégations sur la liste des orateurs. | UN | وستُنشر البيانات التي يُدلى بها على شبكة الإنترنت وفقاً لترتيب تسجيل الوفود في قائمة المتحدثين. |
Les délégations sont priées de s’inscrire sur la liste des orateurs le plus tôt possible. | UN | وجرى حث الوفود على تسجيل أسمائها في قائمة المتحدثين في أقرب وقت ممكن. |
Sans opposition, la Commission décide d'inscrire la délé-gation de la Tunisie sur la liste des orateurs au titre du point 18 de l'ordre du jour. | UN | قررت اللجنة، بدون اعتراض، إدراج وفد تونس في قائمة المتحدثين بشأن البند ١٨ من جدول اﻷعمال. |
Si aucun orateur n'est inscrit sur la liste pour le débat général, les délibérations sur le point 112 pourraient commencer un peu plus tard de manière à ne pas gaspiller les services de conférence. | UN | وإذا لم يكن هناك متحدث قد أدرج في قائمة المتحدثين في المناقشة العامة، فإن المداولات بشأن البند ١١٢ من الممكن أن تبدأ في موعد متأخر قليلا بحيث لا يحدث تبذير في خدمات المؤتمر. |
Selon le secrétariat, aucun orateur n'est inscrit sur la liste pour aujourd'hui et je vais donc présenter brièvement les résultats des consultations que j'ai tenues avec diverses délégations. | UN | تفيد الأمانة أنه لا يوجد أي متحدث مدرجاً في قائمة المتحدثين لهذا اليوم. لذلك فإنني سأقدم لكم عرضاً موجزاً لنتائج المشاورات التي أجريتها مع عدة وفود. |
La présidence annoncerait à l'avance la clôture de la liste des orateurs sur tout point. | UN | ويعلن الرئيس قفل باب القيد في قائمة المتحدثين بشأن أي بند أو بنود بعينها قبل قفلها بفترة كافية. |
ii) Clôture de la liste des orateurs. L'idée de clore la liste des orateurs au plus tard au début de l'examen du point considéré afin de permettre au secrétariat de calculer le temps nécessaire pour chaque point de l'ordre du jour semble faire l'objet d'un consensus. | UN | `2` قفل باب القيد في قائمة المتحدثين: يبدو أن هناك توافقاً للآراء حول قفل القيد في قائمة المتحدثين في آخر وقت ممكن عند بداية النظر في البند لتمكين الأمانة من تقييم كم سيلزم من الوقت لكل بند من بنود جدول الأعمال. |
Il n'y a pas d'autre orateur inscrit sur ma liste pour aujourd'hui. | UN | لم يَعُد ثمة متحدثون آخرون مدرجون في قائمة المتحدثين لهذا اليوم. |
Remplacer la liste d'orateurs de l'Union Européenne par celle qui suit: | UN | يُستعاض عما ورد في قائمة المتحدثين بالنسبة للاتحاد الأوروبي، بما يلي: |
J'ai sur ma liste d'orateurs pour aujourd'hui les représentants de l'Iraq, de l'Algérie, de la Pologne, de la Turquie et de la République islamique d'Iran. | UN | أمامي في قائمة المتحدثين اليوم ممثلو العراق والجزائر وبولندا وتركيا وجمهورية إيران اﻹسلامية. |