Remise en état à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi | UN | أعمال التجديد في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي |
La Mission envisage d'utiliser, dans la mesure du possible, du matériel excédentaire disponible à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi ou dans d'autres missions. | UN | وتنوي البعثة أن تستخدم، كلما أمكن، المعدات الزائدة عن الحاجة المتاحة في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي وفي البعثات الأخرى في أنحاء العالم. |
Le Secrétariat assurera l'achat des articles clefs, tels que véhicules, matériel de transmissions et de génie, logements et blocs sanitaires, et les stockera à la Base de soutien logistique de Brindisi. | UN | وستقوم الأمانة العامة بشراء الأصناف الرئيسية، مثل المركبات ومعدات الاتصالات والمعدات الهندسية وأماكن الإقامة ووحدات الاغتسال، وتخزينها كمخزون للنشر الاستراتيجي في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد. |
Équipe de formation de la Base de soutien logistique de Brindisi | UN | فريق التدريب في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي |
Les stocks de matériel stratégique actuellement entreposés sur la Base de Brindisi représentent une valeur de plus de 32,5 millions de dollars. | UN | 9 - وتتجاوز قيمة مقتنيات مخزون النشر الاستراتيجي الحالية في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد 32.5 مليون دولار. |
Aucun des articles prévus à cette rubrique n'est disponible dans le matériel excédentaire stocké à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi. | UN | ولا يمكن الحصول على أي من هذه المعدات من المخزونات الزائدة في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي. |
17 membres du personnel de la MONUC à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (coût des stages compris) | UN | الهندسة دورة تدريبية لـ 17 من موظفي البعثة في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد شاملة رسوم الدورة |
Transfert à d'autres missions ou entreposage à la Base de soutien logistique | UN | نقلت إلى بعثات أخرى أو للتخزين بصفة مؤقتة في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي |
Ainsi, les réserves de matériel disponible à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) sont en grande partie épuisées. | UN | فلوازم معدات البعثات الموجودة في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي، إيطاليا، قد نضب معظمها. |
Part des frais de location de la passerelle de communication à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi, qui est à la charge de la Force. | UN | حصة القوة من مدخل الخطوط في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي. |
Quatre fonctionnaires à la Base de soutien logistique des Nations Unies. | UN | أربعة موظفين في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد. |
Formation de 2 membres de la MINUEE à la Base de soutien logistique des Nations Unies. | UN | المالية موظفان للبعثة لتدريبهما في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد |
Programme annuel de formation des chefs des services financiers des missions à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi | UN | التدريب السنوي لكبار الموظفين الماليين بالبعثات في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي |
Groupe I : avoirs transférés à d'autres missions ou entreposés temporairement à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi | UN | الفئة الأولى: أصول نقلت إلى بعثات أخرى أو لتخزينها بصفة مؤقتة في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد |
Au total, 18 membres du personnel de la Mission ont participé à 12 stages différents, dont 7 ont été organisés à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi, 2 à Vienne, 2 en Grèce et 1 à Genève. | UN | فقد نظم ما مجموعه 12 دورة مختلفة انتظم فيها 18 مشاركا. وعُقدت سبع من هذه الدورات في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برنديزي، إيطاليا، ودورتان في فيينا ودورتان في اليونان ودورة واحدة في جنيف. |
Les améliorations prévues pour le passage à l'an 2000 ont été réalisées avec succès à la Base de soutien logistique. | UN | 11 - ونفذت بنجاح عمليات التحديث المخططة لسنة 2000 في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي. |
Des copies sont conservées à la Base de soutien logistique de Brindisi afin que les données puissent être récupérées en cas d'altération ou de sinistre. | UN | ويحتفظ في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي بنسخ احتياطية لضمان استرجاع هذه البيانات في حالة حدوث أي تلف أو وقوع أي كارثة. |
Cette structure devra permettre de faire remonter les problèmes les plus ardus, et il se pourrait qu'il faille déployer des structures d'appui à la Base de soutien logistique de Brindisi aussi bien qu'à la Division de l'administration et de la logistique des missions. | UN | ويلزم أن يزيد هيكل الصيانة والدعم من تسوية المشاكل ويتوخى أنه سيلزم نشر هياكل الدعم في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي فضلا عن شعبة الشؤون الإدارية والنقل والإمداد الميدانية. |
Toutefois, des contributions d'un montant de 38,5 millions de dollars, mises en recouvrement pour financer les stocks de matériel stratégique de la Base de soutien logistique, n'avaient pas encore été acquittées en fin d'exercice. | UN | بيد أنه في نهاية السنة ظل اشتراك مقرر قدره 38.5 مليون دولار غير مسدد لمخزون النشر الاستراتيجي في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي. |
8. Demande à nouveau au Secrétaire général de tirer le meilleur parti possible des installations et du matériel de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) afin de réduire au minimum le coût des achats à effectuer pour la Mission; | UN | 8 - تكرر طلبها إلى الأمين العام الاستفادة بأقصى قدر ممكن من المرافق والمعدات الموجودة في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي، إيطاليا، بغية خفض تكاليف مشتريات البعثة إلى الحد الأدنى؛ |
7. Demande à nouveau au Secrétaire général de tirer le meilleur parti possible des installations et du matériel de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) afin de réduire au minimum le coût des achats à effectuer pour la Mission; | UN | 7 - تكرر طلبها إلى الأمين العام تحقيق أقصى استفادة ممكنة من المرافق والمعدات الموجودة في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي، إيطاليا، بغية خفض تكاليف مشتريات البعثة إلى الحد الأدنى؛ |
Au 30 juin 2003, la valeur des stocks de matériel stratégique entreposés sur la Base de Brindisi atteignait 23 millions de dollars. | UN | 3 - وفي 30 حزيران/يونيه 2003، بلغت قيمة مقتنيات مخزون النشر الاستراتيجي في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد 23 مليون دولار. |