Ce poste serait créé en redéployant un poste devenu inutile à la Section des approvisionnements. | UN | وستلبى هذه الحاجة بنقل وظيفة لم يعد لها ضرورة في قسم الإمدادات. |
c Dont 8 postes à la Section des approvisionnements pour une période de six mois seulement. | UN | (ج) تشمل الوظائف المؤقتة 8 وظائف في قسم الإمدادات لمدة ستة أشهر فقط. |
de 1 poste P-3 en poste d'administrateur recruté sur le plan national à la Section du génie; transformation de 1 poste d'agent du Service mobile en poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national à la Section des approvisionnements) | UN | ف-3 إلى وظيفة موظف وطني من الفئة الفنية في قسم الهندسة، وتحويل وظيفة من فئة الدعم الميداني إلى وظيفة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة في قسم الإمدادات) |
Création de 4 postes d'assistant à l'approvisionnement au sein de la Section des approvisionnements à Mogadiscio | UN | إنشاء 4 وظائف مساعد لشؤون الإمداد في قسم الإمدادات في مقديشو |
Création de 1 poste de fonctionnaire chargé des carburants au sein de la Section des approvisionnements à Mogadiscio | UN | إنشاء وظيفة موظف معني بالوقود في قسم الإمدادات في مقديشو |
Le Comité n'a aucune objection à émettre au sujet du projet de reclassement d'un poste d'agent du Service mobile en poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national dans la Section des approvisionnements. | UN | وليس لدى اللجنة اعتراض على اقتراح إعادة تصنيف وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية لتصبح وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة في قسم الإمدادات. |
Les 8 postes temporaires d'agent des services généraux recruté sur le plan national qu'il est proposé de créer pour une période de six mois (de juin à décembre 2008) à la Section des approvisionnements seraient pourvus par des chauffeurs, en attendant que le nouveau contrat de livraison du carburant soit conclu, comme cela est expliqué au paragraphe 52. | UN | وستخصص الوظائف الثماني المؤقتة الوطنية من فئة الخدمات العامة المقترح إنشاؤها في قسم الإمدادات لسائقين لمدة ستة أشهر من تموز/يوليه إلى كانون الأول/ديسمبر 2008، في انتظار التوصل إلى الصيغة النهائية للعقد الجديد للإمداد بالوقود، كما هو مبين في الفقرة 52. |
à la Section des approvisionnements, il est proposé de transformer un poste d'assistant carburants (Service mobile), dont les fonctions peuvent très bien être assurées par du personnel recruté sur le plan national, en poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national. | UN | 35 - يُقترح في قسم الإمدادات إعادة تصنيف وظيفة مساعد وقود (الخدمة الميدانية)، التي يمكن لموظف وطني أن يؤديها بما فيه الكفاية، إلى وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة. |
Il est proposé de réaffecter un poste d'assistant chargé de la réception et de l'inspection du matériel (agent des services généraux recruté sur le plan national) de la Section des services généraux à la Section des approvisionnements pour assurer des fonctions d'assistant à la gestion des entrepôts. | UN | 26 - ويقترح أيضا تغيير مهام وظيفة مساعد استلام وفحص (من فئة الخدمات العامة الوطنية) بنقلها من قسم الخدمات العامة لتصبح بلقب مساعد لشؤون المخازن في قسم الإمدادات. |
(transformation de 1 poste P-3 en poste d'administrateur recruté sur le plan national à la Section du génie et transformation de 1 poste d'agent du Service mobile en poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national à la Section des approvisionnements) | UN | الموظفون الوطنيون: زيادة قدرها وظيفتان (تحويل وظيفة واحدة من الرتبة ف-3 إلى وظيفة لموظف وطني من الفئة الفنية في القسم الهندسي، وتحويل وظيفة واحدة من وظائف الدعم الميداني إلى وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية في قسم الإمدادات) |
Un emploi de temporaire de logisticien (P-4) à la Section des approvisionnements et un emploi de temporaire d'assistant au contrôle des mouvements (agent des services généraux) à la Section du contrôle des mouvements sont demandés à la Division du soutien logistique pour fournir un appui à la MINUSMA au cours de la période 2013/14. | UN | 316 - في شعبة الدعم اللوجستي، تلزم وظيفة مؤقتة لموظف لوجستيات (ف-4) في قسم الإمدادات ووظيفة مؤقتة لمساعد شؤون مراقبة الحركة (من فئة الخدمات العامة) في قسم مراقبة الحركة لدعم البعثة في الفترة 2013-2014. |
Création de 2 postes d'assistant à l'approvisionnement au sein de la Section des approvisionnements à Mombasa | UN | إنشاء وظيفتي مساعد لشؤون الإمداد في قسم الإمدادات في مومباسا |
Ce transfert permettra de renforcer la capacité de gestion de la Section des approvisionnements tout en réduisant le plus possible la nécessité d'augmenter les effectifs. | UN | وسيتيح القيام بذلك تعزيز القدرات الإدارية في قسم الإمدادات والتقليل في الوقت نفسه إلى أدنى حد من ضرورة زيادة إجمالية للموارد. |
De pair avec cette augmentation en dollars de la valeur des fournitures et des principaux services, les risques financiers, les responsabilités et la complexité des travaux de la Section des approvisionnements ont augmenté dans les mêmes proportions. | UN | ومع هذه الزيادة في القيمة بالدولار للإمدادات والخدمات الرئيسية، فإن مسائل مثل المخاطر المالية في قسم الإمدادات ومسؤوليته وتعقيد عمله قد ازدادت أيضا. |
d Dont huit postes temporaires proposés dans la Section des approvisionnements pour une période de six mois seulement. | UN | (د) تشمل الوظائف المؤقتة 8 وظائف في قسم الإمدادات لفترة 6 أشهر فقط. |
Dans le projet de budget pour 2008/09, la création de 28 postes temporaires d'agent des services généraux recruté sur le plan national est demandée (8 postes dans la Section des approvisionnements et 20 postes dans la Section du transport) pour remplacer des vacataires, le cas échéant. | UN | يُطلب في الميزانية المقترحة للفترة 2008/2009، إنشاء 28 وظيفة مؤقتة وطنية من فئة الخدمات العامة (8 في قسم الإمدادات و 20 في قسم النقل) ليحلّ شاغلوها محلّ فرادى المتعاقدين وفقا لما تمليه الحاجة. |