ويكيبيديا

    "في قسم الشؤون المالية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à la Section des finances
        
    • de la Section des finances
        
    • par la Section des finances
        
    • pour la Section des finances
        
    • la section financière
        
    Poste transféré à la Section des finances (Service d'appui de la Base) UN أُعيد انتداب شاغلها للعمل في قسم الشؤون المالية التابع لدائرة خدمات دعم القاعدة
    De surcroît à la Section des finances, il est également proposé de transformer deux postes d'assistant financier (agent du Service mobile) en deux postes de fonctionnaire chargé des finances (administrateur recruté sur le plan national). UN 44 - وفضلا عن ذلك، يُقترح أيضا في قسم الشؤون المالية تحويل وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية لمساعدي شؤون مالية إلى وظيفتين وطنيتين لموظفي شؤون مالية من الفئة الفنية.
    Deux agents des services généraux sont affectés à la Section des finances; l'un aide l'assistant aux finances dans les tâches mentionnées ci-dessus, l'autre s'acquitte des fonctions de caissier et est chargé de verser les traitements et l'indemnité de subsistance (missions) locaux. UN يكلف موظفان من فئة الخدمات العامة بالعمل في قسم الشؤون المالية: يقوم أحدهما بمساعدة الموظف المالي المساعد بتأدية المهام المذكورة أعلاه ويكون اﻵخر أمين الصندوق، مسؤولا عن دفع الرواتب المحلية وبدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة.
    Création de 1 poste d'assistant aux finances au sein de la Section des finances à Mogadiscio UN إنشاء وظيفة مساعد مالي في قسم الشؤون المالية في مقديشو
    Les vols étaient liés au non-respect des règles financières concernant l'ouverture d'un nouveau compte bancaire, à la collusion frauduleuse entre des membres du personnel et des agents de l'État et à une mauvaise gestion de la trésorerie par la Section des finances. UN ومن أسباب هـﺫه السرقات: عدم الامتثال للقواعد المالية في ما يتعلق بفتح حسابات مصرفية جديدة؛ تواطؤ الموظفين مع مسؤولين حكوميين؛ ضعف إدارة النقدية في قسم الشؤون المالية.
    i) Une augmentation de 7 000 dollars au titre du sous-programme 2 (Planification des programmes, budget et comptabilité) relative à des crédits supplémentaires demandés pour la Section des finances pour le recrutement de personnel temporaire (autre que pour les réunions) en remplacement de fonctionnaires partis en congé de maladie de longue durée ou en congé de maternité (compte tenu des dépenses antérieures); UN ' 1` زيادة قدرها 000 7 دولار في إطار البرنامج الفرعي 2، تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، تتعلق باحتياجات إضافية من الموارد في قسم الشؤون المالية في إطار المساعدة المؤقتة العامة لاستقدام موظفين يحلون محل الموظفين الحاصلين على إجازات مرضية ممتدة وإجازات أمومة، وذلك على أساس أنماط الإنفاق السابقة؛
    Le Bureau des services de contrôle interne a également enquêté sur une affaire relative à la falsification de bordereaux de remboursement de frais de voyage par un fonctionnaire du programme des Volontaires des Nations Unies (VNU), travaillant à la Section des finances de la MONUC. UN 20 - كما حقق المكتب في واقعة تزوير مستندات للمطالبة بمستحقات سفر ارتكبها موظف في قسم الشؤون المالية بالبعثة من العاملين ببرنامج الأمم المتحدة للمتطوعين.
    a) Affectation de cinq Volontaires des Nations Unies à trois postes P-3 des Sections du personnel, des achats et des bureaux administratifs régionaux et à deux postes d'agent des services généraux à la Section des finances; UN (أ) الاستعاضة عن ثلاثة وظائف برتبة ف - 3 في قسمي شؤون الموظفين والمشتريات والمكاتب الإدارية الإقليمية ووظيفتين من فئة الخدمات العامة في قسم الشؤون المالية بخمسة من متطوعي الأمم المتحدة؛
    Par ailleurs, à la Section des finances, il est proposé de supprimer un poste P-3 d'administrateur chargé des finances et un poste d'assistant financier (agent des services généraux recruté sur le plan national) du Groupe de la comptabilité relevant de la Section des finances. UN 43 - وإضافة إلى ذلك، يُقترح في قسم الشؤون المالية إلغاء وظيفة واحدة برتبة ف-3 لموظف شؤون مالية، ووظيفة وطنية واحدة للمساعدة المالية من فئة الخدمات العامة، من وحدة الحسابات بقسم الشؤون المالية.
    Au vu de l'efficacité des services du Centre, il est proposé de supprimer un poste de la classe P-4 et un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national à la Section des finances de l'UNSOA. II. Ressources financières UN ونظرا للكفاءة الناتجة عن الخدمات التي يقدمها مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، يقترح إلغاء وظيفة من الرتبة ف-4 ووظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة في قسم الشؤون المالية التابع لمكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    Le montant prévu représente les dépenses associées à la création d'un nouveau poste P-4 à la Section des finances, dont le titulaire remplira des fonctions liées à Umoja et aux Normes comptables internationales pour le secteur public. UN 80 - تتعلق الاحتياجات المقدرة بالوظيفة الجديدة المقترحة من الرتبة ف-4 في قسم الشؤون المالية للاضطلاع بالمسؤوليات المتعلقة بمشروع أوموجا والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Le rapport indique qu'au vu de l'efficacité des services du Centre, il est proposé de supprimer un poste de la classe P-4 et un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national à la Section des finances de l'UNSOA. UN ويشير الأمين العام إلى أنه نتيجة للكفاءة المتحققة من الخدمات التي يقدمها المركز، يُـقترح إلغاء وظيفة برتبة ف-4، ووظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة في قسم الشؤون المالية في مكتب دعم البعثة.
    Personnel recruté sur le plan international : diminution nette de 2 postes (transformation de 1 poste d'assistant (finances) du Service mobile en poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national à la Section des finances et du budget et suppression de 1 poste d'agent UN الموظفون الدوليون: نقص صاف بواقع وظيفتين (تحويل وظيفة واحدة لمساعد شؤون مالية من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية في قسم الشؤون المالية والميزانية، وإلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية في قسم الطيران)
    Dans l'optique de l'harmonisation des conditions d'emploi, il est proposé de supprimer à la Section des finances un poste de fonctionnaire des finances (adjoint de 1re classe) (P-2) et de transformer trois postes d'assistant financier (agent du Service mobile) en postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national. UN 84 - ولتوحيد شروط الخدمة، يُقترح القيام في قسم الشؤون المالية بإلغاء وظيفة مساعد للشؤون المالية (ف-2) وتحويل 3 وظائف لمساعدين في الشؤون المالية (من فئة الخدمة الميدانية) إلى وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة.
    Le Secrétaire général propose la transformation de deux postes relevant de la composante 4 (appui à la Mission) : un poste d'agent du Service mobile (assistant financier) en poste d'administrateur recruté sur le plan national à la Section des finances et du budget et un poste d'agent du Service mobile (infirmier-chef) en poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national au Service médical (A/68/761, par. 89 et 91). UN 31 - في إطار العنصر 4، دعم البعثة، يُـقترح تحويل وظيفة مساعد للشؤون المالية من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة وطنية من الفئة الفنية في قسم الشؤون المالية والميزانية، كما يُـقترح تحويل وظيفة رئيسة ممرضات من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة في قسم الخدمات الطبية (A/68/761، الفقرات 89 إلى 91).
    Création de 1 poste d'assistant aux finances au sein de la Section des finances à Nairobi UN إنشاء وظيفة مساعد مالي في قسم الشؤون المالية في نيروبي
    ONU-Femmes a mis en place un groupe chargé de l'appui aux bureaux extérieurs au sein de la Section des finances au siège. UN وأنشأت الهيئة وحدة مكرسة للدعم الميداني في قسم الشؤون المالية في المقر.
    La Section des finances et du budget, qui relèvera directement du Chef de l'appui à la mission, intégrera tous les postes de la Section des finances. UN 157 - سيضم قسم المالية والميزانية المدمج، الذي سيتبع رئيس دعم البعثة في التسلسل الإداري، جميع الوظائف الموجودة في قسم الشؤون المالية.
    Les conclusions auxquelles est parvenu le Bureau des services de contrôle interne se fondaient apparemment sur un échantillon de factures rejetées par la Section des finances. UN وكانت الاستنتاجات التي توصل إليها مكتب خدمات الرقابة الداخلية تستند فيما يبدو إلى عينة من الفواتير التي قوبلت بالرفض في قسم الشؤون المالية.
    Pour les raisons qu'il donnait dans les paragraphes 58 et 59 de son rapport précédent (A/54/645), le Comité consultatif recommande de ne pas approuver les quatre postes supplémentaires demandés pour la Section des finances. UN وللأسباب المعروضة في الفقرتين 58 و 59 من تقريرها السابق (A/54/645)، توصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على هذه الوظائف الإضافية الأربع في قسم الشؤون المالية.
    Vice-Président chargé de l'instruction au sein de la section financière du pôle financier du Tribunal de grande instance de Paris; juge d'instruction UN نائب رئيس مكلَّف بالتحقيق في قسم الشؤون المالية التابع لمحفل الشؤون المالية في محكمة باريس الابتدائية؛ قاضي التحقيق رودوني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد