ويكيبيديا

    "في قسم الشرطة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au poste de police
        
    • au commissariat
        
    • dans la police
        
    • dans un commissariat
        
    • à la station
        
    • du département de police
        
    • dans les locaux de la police
        
    au poste de police, on lui aurait appliqué des décharges électriques et introduit des bouteilles remplies de piments rouges et de kérosène dans le rectum. UN وقيل إنه تعرض في قسم الشرطة لصدمات كهربائية وادخال زجاجات مليئة بالفلفل اﻷحمر والكيروسين في دبره.
    D'après l'information reçue, malgré un ordre de libération du procureur d'Al—Ramal, il a été retenu au poste de police et battu à mort. UN وحسب المعلومات الواردة فإنه على الرغم من أمر باﻹفراج عنه أصدرته نيابة الرمل ظل محتجزاً في قسم الشرطة وضُرب حتى الموت.
    Ce délit est enregistré au commissariat central de police sous le No 97010235. UN وتم كتابة محضر بالحادث في قسم الشرطة المركزي تحت رقم ٥٣٢٠١٠٧٩.
    Il a été retenu au commissariat de police pendant deux mois sans pouvoir obtenir l'autorisation de contacter sa famille. UN وبقي في قسم الشرطة شهرين لم يُسمح له خلالهما بالاتصال بأسرته.
    Ces changements dans la police, ces divisions spéciales. Open Subtitles هذه التغييرات في قسم الشرطة الأقسام التخصصية
    78. Les mineurs de plus de 18 ans peuvent être détenus dans un commissariat de police pour une durée de 24 heures, après quoi ils doivent être placés dans un centre de réadaptation sur ordre du Ministère public ou du tribunal. UN ٧٧- سيتم التحفظ على الحدث الذي أتم ٢١ سنة في قسم الشرطة لمدة لا تزيد على ٤٢ ساعة ومن ثم يتعين إيداعه في دار تأهيل ورعاية اﻷحداث، وفقاً ﻷمر النيابة أو المحكمة.
    S'ils pensent que tu sais quoi que ce soit à propos de ça, tu vas passer la nuit entière à répondre à des interrogatoires au poste de police. Open Subtitles ،إن إعتقدوا أنكِ تعرفين أيّ شئ ،ستقضي الليل بآسره تُجيبي على أسئلتهم في قسم الشرطة
    Il a raison. Ils ont triplé les effectifs au poste de police. Open Subtitles إنّه على حقّ لقد ضاعفوا الحراس في قسم الشرطة
    On peut fouiller votre sac, ici, ou au poste de police. Open Subtitles سوف نلقي نظرة على الحقيبة هنا أو في قسم الشرطة
    J'ai laissé ma copie de "Kentucky Blood" au poste de police, Open Subtitles نسيتُ نسختي من كتاب "دماء كينتاكي" في قسم الشرطة
    L'homme n'est jamais arrivé au poste de police. UN لكن الرجل لم يظهر في قسم الشرطة أبداً.
    au poste de police, les frères ont été séparés. UN وتم الفصل بين الشقيقين في قسم الشرطة.
    Il a été détenu cinq semaines au commissariat supérieur de la police, période pendant laquelle il n'a été informé d'aucun chef d'accusation, ni déféré à la justice. UN وقد ظل محتجزا في قسم الشرطة الرئيسي لمدة خمسة أسابيع دون أن توجه أية تهمة إليه ودون أن يحال إلى القضاء.
    Tu as bien géré au commissariat. Open Subtitles لقد قمتِ بركل بعض الاشخاص السيئين في قسم الشرطة
    Tu l'as dit toi même au commissariat nous avions parlé au téléphone... tu t'en rappelles plus ? Open Subtitles ألم تقل في قسم الشرطة أننا تحدثنا في الهاتف اللعين؟
    Je peux entrer, ou préférez-vous que l'on fasse ça au commissariat ? Open Subtitles إذا ، أيمكنني الدخول أو تفضل أن نقوم بهذا في قسم الشرطة ؟
    À partir de votre expérience personnelle comme capitaine dans la police, cela semble une idée absurde ? Open Subtitles من خبرتك الشخصية الطويلة بصفتك كابتن في قسم الشرطة هل يبدو هذا امر غير معقول بالنسبة لك؟
    Tu espères toi-même entrer dans la police et par le passé, tu as apporté ton aide dans plusieurs affaires. Open Subtitles أنت نفسك تتطلع لأن تصبح مسؤول كبير في قسم الشرطة وفي الماضي ساعد في حل عدة حالات
    Tu vas me cogner dans un commissariat ? Open Subtitles هل ستقوم بضربي هُنا في قسم الشرطة
    Elle va bien, mais moi et mes gars en bas à la station, nous sommes presques sûres que tu l'as fait. Open Subtitles في قسم الشرطة ، نحن واثقين تماماً بأنكِ من فعل هذا
    J'ai des nouvelles. De mon ami du département de police. Open Subtitles لديّ نبأ من صديقي في قسم الشرطة.
    Ce dernier a été gardé à vue dans les locaux de la police judiciaire à Casablanca pendant la durée légale de 96 heures fixée par l'article 66 du code de procédure pénale, renouvelée à deux reprises par une autorisation écrite du Procureur général. UN ووُضع هذا الأخير في الحبس الاحتياطي في قسم الشرطة القضائية بمدينة الدار البيضاء خلال المدة القانونية المحددة في 96 ساعة كما تنص على ذلك المادة 66 من قانون المسطرة الجنائية، وجُددت مدة الحبس مرتين عن طريق إذن كتابي من الوكيل العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد