dans la Section des achats, 2 postes du Service mobile seront transformés en postes nationaux. | UN | وستحول وظيفتان من فئة الخدمات الميدانية في قسم المشتريات إلى وظيفتين وطنيتين، وسيعمل الموظفون الوطنيون كمشترين وسيطلعون على معايير وإجراءات |
Le taux de vacance de postes dans la Section des achats représentait 27 % de l'effectif autorisé au 30 juin 2007, contre 18 % au 30 juin 2006. | UN | سجل معدل الشغور في قسم المشتريات في 30 حزيران/يونيه 2007 نسبة 27 في المائة من القوام المأذون به مقارنة بمعدله في 30 حزيران/يونيه 2006 البالغ 18 في المائة. |
Création de 1 poste de fonctionnaire chargé des achats au sein de la Section des achats à Nairobi | UN | إنشاء وظيفة موظف مشتريات في قسم المشتريات في نيروبي |
Création de 2 postes d'assistant aux achats au sein de la Section des achats à Nairobi | UN | إنشاء وظيفتي مساعد لشؤون المشتريات في قسم المشتريات في نيروبي |
b) Un poste de fonctionnaire des achats (P-4) à la Section des achats (missions) afin de renforcer encore la capacité de la Section des achats (maintien de la paix) de gérer les achats de services de soutien logistique complexe (voir A/62/783, par. 495); | UN | (ب) موظف مشتريات بالرتبة ف-4، في قسم المشتريات الميدانية، لزيادة تعزيز قدرة قسم مشتريات حفظ السلام في إدارة شراء متطلبات معقدة لخدمات الدعم اللوجستي (انظر A/62/783، الفقرة 495)؛ |
Le Comité recommande que l'Administration veille à ce que l'Office des Nations Unies à Genève réorganise son Comité d'ouverture des plis conformément aux prescriptions du Manuel des achats, en faisant en sorte, en particulier, que les membres de ce comité n'appartiennent pas à la Section des achats et des transports. | UN | ويوصي المجلس بأن تكفل الإدارة إعادة تنظيم مكتب الأمم المتحدة في جنيف للجنته المعنية بفتح العطاءات وفقا للضوابط المبينة في دليل الشراء، وبخاصة ألا يكون أعضاؤها موظفين في قسم المشتريات والنقل. |
Au paragraphe 187, il est indiqué que l'Administration a accepté, comme le Comité l'avait recommandé, de veiller à ce que la FINUL et l'ONUCI prennent les dispositions voulues pour recruter sans tarder aux postes vacants de fonctionnaires des achats. | UN | 76 - أفاد المجلس في الفقرة 187 بأن الإدارة وافقت على توصيته بكفالة أن تتخذ قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار التدابير المناسبة للتعجيل بشغل الوظائف الشاغرة في قسم المشتريات. |
Afin de s'assurer que les biens et services sont achetés au meilleur prix et que les appels d'offres se déroulent dans la transparence et dans des conditions équitables, le Comité recommande que tous les membres du personnel des sections chargées des achats ainsi que les membres des comités locaux des marchés remplissent une déclaration par laquelle ils attestent leur indépendance vis-à-vis des fournisseurs, actuels ou potentiels. | UN | من أجل توخي الاقتصاد في شراء البضائع والخدمات، وتوخي الشفافية والعدالة في عملية طرح العطاءات، يوصي المجلس بأن يقوم جميع الموظفين في قسم المشتريات وأعضاء لجان العقود المحلية باستيفاء الإقرارات التي تؤكد استقلالهم فيما يتعلق بالبائعين أو البائعين المحتملين. |
Réaffectation de 1 poste d'assistant aux opérations aériennes, qui devient 1 poste d'assistant aux achats dans la Section des achats au sein des Services de gestion stratégique | UN | إعادة انتداب مساعد لعمليات الطيران للعمل في منصب مساعد لشؤون المشتريات في قسم المشتريات في إطار خدمات الإدارة الاستراتيجية(أ) |
À la MONUC, le taux de vacance de postes dans la Section des achats représentait 27 % de l'effectif autorisé au 30 juin 2007, contre 18 % au 30 juin 2006. | UN | 217 - في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، كان معدل الشغور في 30 حزيران/يونيه 2007 في قسم المشتريات 27 في المائة من القوام المأذون به مقارنة بمعدله في 30 حزيران/يونيه 2006 البالغ 18 في المائة. |
Il est prévu de supprimer trois postes d'agent des services généraux (Autres classes) : un dans la Section des achats et des transports, au titre du sous-programme 4, et deux au titre du sous-programme 7 (Services de bibliothèque). | UN | ثامنا-90 يقترح إلغاء 3 وظائف في فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)، واحدة منها في قسم المشتريات والنقل، في إطار البرنامج الفرعي 4 واثنتان في إطار البرنامج الفرعي 7 خدمات المكتبة. |
Il est proposé de créer un poste de responsable de la cession du matériel (agent du Service mobile) et un poste de coordonnateur de la cession du matériel (Volontaire des Nations Unies) dans la Section des services généraux, ainsi qu'un poste de fonctionnaire chargé des achats dans la Section des achats. | UN | 27 - يقترح إنشاء وظيفة واحدة لمشرف على التصرف في الممتلكات (الخدمة الميدانية) ووظيفة واحدة لمنسق التصرف في الممتلكات (متطوع من متطوعي الأمم المتحدة) في قسم الخدمات العامة ووظيفة واحدة لموظف مشتريات (موظف فني وطني) في قسم المشتريات. |
a) Une augmentation nette de 37 400 dollars au titre des postes, résultant d'une augmentation de 267 600 dollars relative à l'effet-report de deux postes (P-3) créés au cours de l'exercice biennal 2010-2011, largement compensée par une baisse de 230 200 dollars consécutive à la proposition de supprimer un poste d'agent des services généraux (Autres classes) dans la Section des achats et des transports; | UN | (أ) زيادة صافية قدرها 400 37 دولار في بند الوظائف، ناشئة عن زيادة قدرها 600 267 دولار تتعلق بالأثر المرجأ لوظيفتين (ف-3) أنشئتا في فترة السنتين 2010-2011، يقابلها بدرجة كبيرة انخفاض قدره 200 230 دولار يتعلق باقتراح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في قسم المشتريات والنقل؛ |
Dans la Division de l'appui à la mission, il est proposé de créer les trois postes suivants : a) un poste de fonctionnaire du budget (P-3) au Bureau du Chef de l'appui à la mission; b) un poste d'archiviste adjoint (Service mobile); et c) un poste d'assistant aux achats dans la Section des achats. | UN | 28 - يقترح إنشاء ثلاث وظائف في شعبة دعم البعثة على النحو التالي: (أ) وظيفة واحدة لموظف ميزانية (من الرتبة ف-3) في مكتب رئيس دعم البعثة؛ (ب) وظيفة واحدة لمساعد لشؤون المحفوظات (من فئة الخدمة الميدانية) في قسم الخدمات العامة؛ (ج) وظيفة واحدة لمساعد لشؤون المشتريات (لموظف وطني من فئة الخدمات العامة) في قسم المشتريات. |
:: Personnel recruté sur le plan national : il est proposé de créer 2 postes d'agent des services généraux au sein de la Section des achats [c]. | UN | :: الموظفون الوطنيون: يُقترح إنشاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة في قسم المشتريات [ج] |
Les deux postes d'agent des services généraux qu'il est proposé de créer au sein de la Section des achats sont nouveaux. | UN | 36 - والوظيفتان المقترحتان لموظفَين وطنيَين من فئة الخدمات العامة في قسم المشتريات هما وظيفتان جديدتان. |
c Un poste P-2 reclassé à P-3 au sein de la Section des achats. | UN | (ج) وظيفة ف-2 أعيد تصنيفها إلى وظيفة من الفئة ف-3 في قسم المشتريات. |
Au paragraphe 187, le Comité a invité l'Administration, qui en est convenue, à veiller à ce que la FINUL et l'ONUCI prennent les dispositions voulues pour pourvoir sans tarder les postes vacants de fonctionnaire des achats. | UN | 224 - في الفقرة 187، أفاد المجلس بأن الإدارة وافقت على توصيته بكفالة أن تتخذ قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار التدابير المناسبة للتعجيل بملء الوظائف الشاغرة في قسم المشتريات. |
Le Comité recommande que l'Administration veille à ce que l'Office des Nations Unies à Genève réorganise son Comité d'ouverture des plis conformément aux prescriptions du Manuel des achats, en faisant en sorte, en particulier, que les membres de ce comité n'appartiennent pas à la Section des achats et des transports. | UN | 160 - ويوصي المجلس بأن تكفل الإدارة اعتراف مكتب الأمم المتحدة في جنيف بلجنته لفتح العطاءات وفقا للأوصاف المبينة في دليل الشراء وخاصة ألا يكون أعضاؤها موظفين في قسم المشتريات والنقل. |
L'Administration a accepté, comme le recommandait le Comité, de veiller à ce que la FINUL et l'ONUCI prennent les dispositions voulues pour recruter sans tarder aux postes vacants de fonctionnaires des achats. | UN | 187 - وأيدت الإدارة توصية المجلس بكفالة أن تتخذ قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار التدابير المناسبة للتعجيل بملء الوظائف الشاغرة في قسم المشتريات. |
Afin de s'assurer que les biens et services sont achetés au meilleur prix et que l'appel d'offres se déroule dans la transparence et dans des conditions équitables, le Comité recommande que tous les membres du personnel des sections chargées des achats ainsi que les membres des comités locaux des marchés remplissent une déclaration par laquelle ils attestent leur indépendance vis-à-vis des fournisseurs, actuels ou potentiels. | UN | 109 - من أجل توخي الاقتصاد في شراء البضائع والخدمات، وتوخي الشفافية والعدالة في عملية طرح العطاءات، يوصي المجلس بأن يقوم جميع الموظفين في قسم المشتريات وأعضاء لجان العقود المحلية باستيفاء الإقرارات التي تؤكد استقلالهم فيما يتعلق بالبائعين أو البائعين المحتملين. |
L'ONUCI a transmis au Conseil central de contrôle pour le personnel des missions le nom des candidats dont elle recommande l'embauche pour les trois postes vacants au sein de sa Section des achats. | UN | وقدمت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أسماء المرشحين الموصى بشغلهم الوظائف الثلاث الشاغرة في قسم المشتريات إلى هيئة الاستعراض المركزية الميدانية لتجهيزها. |
La Mission a expliqué le retard pris dans le processus d'appel d'offres par le fait que la Section des achats ne disposait pas de personnel suffisant. | UN | وتعزي البعثة التأخير في عملية تقديم العطاءات إلى عدم كفاية ملاك الموظفين في قسم المشتريات. |
Appui à l'enregistrement et au classement pour la Section des achats | UN | موظف لدعم السجل والمحفوظات في قسم المشتريات |